Psalms 147

Kiittäkäät Herraa! sillä Jumalaamme kiittää on kallis asia: kiitos on suloinen ja kaunis.
خداوند را سپاس باد! چه نیکوست که خداوند را با سراییدن سرود ستایش کنیم، ستایش خداوند بسیار مناسب و لذّت بخش است.
Herra rakentaa Jerusalemin, ja kokoo hajoitetut Israelilaiset.
خداوند اورشلیم را دوباره آباد می‌کند و پراکندگان اسرائیل را جمع می‌سازد.
Hän parantaa murretut sydämet, ja sitoo heidän kipunsa.
او دل‏شكستگان را تسلّی می‌دهد و بر زخمهای ایشان مرهم می‌گذارد.
Hän lukee tähdet, ja kutsuu heitä kaikkia nimeltänsä.
او تعداد ستارگان را می‌‌داند و هر کدام از آنها را به نام می‌شناسد.
Suuri on meidän Herramme, ja suuri hänen voimansa, ja hänen viisautensa on määrätöin.
خداوند ما بزرگ و قدرتش عظیم است، دانش و حکمت او بی‌کران است.
Herra ojentaa raadolliset, ja jumalattomat maahan paiskaa.
خداوند، مسکینان را برمی‌افرازد، و شریران را سرنگون می‌کند.
Vuoroin veisatkaat Herralle kiitossanalla, ja veisatkaat meidän Herrallemme kanteleella;
برای خداوند سرود شکرگزاری بخوانید و با نوای بربط برای خدای ما بسرایید.
Joka taivaan pilvillä peittää ja antaa sateen maan päälle; joka ruohot vuorilla kasvattaa;
او آسمانها را با ابر می‌پوشاند و برای زمین باران فراهم می‌سازد و سبزه‌ها را بر تپّه‌ها می‌رویاند.
Joka eläimille antaa heidän ruokansa, ja kaarneen pojille, jotka häntä avuksensa huutavat.
به حیوانات خوراک می‌دهد و جوجه کلاغها را غذا می‌دهد.
Ei hän mielisty hevosten väkevyyteen, eikä hänelle kelpaa miehen sääriluut.
به قدرت اسبها علاقه‌ای ندارد و نیروی انسانها او را خشنود نمی‌سازد،
Herralle kelpaavat ne, jotka häntä pelkäävät, ja jotka hänen laupiuteensa uskaltavat.
بلکه رضامندی او از کسانی است که او را گرامی می‌دارند و به محبّت پایدار او توکّل می‌کنند.
Ylistä, Jerusalem, Herraa: kiitä, Zion, sinun Jumalaas!
خداوند را ستایش کن، ای اورشلیم! خدای خود را ستایش کن، ای صهیون!
Sillä hän vahvistaa sinun porttis salvat, ja siunaa sinussa sinun lapses.
او دروازه‌هایت را بر روی دشمن محکم می‌بندد و ساکنان تو را برکت می‌دهد.
Hän saattaa rauhan sinun ääriis, ja ravitsee sinua parhailla nisuilla.
او صلح را به مرزهای تو می‌آورد و انبارهایت را از غلّه پُر می‌سازد.
Hän lähettää puheensa maan päälle: hänen sanansa nopiasti juoksee.
او به زمین فرمان می‌دهد و فرمایشات او فوراً انجام می‌شود.
Hän antaa lumen niinkuin villan; hän hajoittaa härmän niinkuin tuhan.
زمین را با لحاف برف می‌پوشاند و شبنم را مانند گرد می‌پاشد.
Hän heittää rakeensa niinkuin palat; kuka hänen pakkasensa edessä kestää?
تگرگ را همچون سنگریزه می‌فرستد و کسی تاب تحمّل سرمای آن را ندارد.
Hän lähettää sanansa, ja sulaa ne; hän antaa tuulen puhaltaa, niin vedet juoksevat.
به فرمان او یخها آب می‌شوند، باد می‌وزد و آب جاری می‌گردد.
Hän ilmoittaa Jakobille sanansa, ja Israelille säätynsä ja oikeutensa.
کلام خود را به یعقوب بیان می‌کند و احکام و دستورات خود را به بنی‌اسرائیل می‌دهد.
Ei hän niin tehnyt kaikille pakanoille; eikä he tiedä hänen oikeuttansa, Halleluja!
با هیچ قوم دیگری چنین رفتار نمی‌کند، زیرا آنها احکام او را نمی‌دانند. خداوند را سپاس باد!