Psalms 136

Kiittäkäät Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
خدا را شکر کنید، زیرا که نیکوست؛ و محبّت پایدار او ابدی است.
Kiittäkäät kaikkein jumalain Jumalaa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
خدای خدایان را شکر کنید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Kiittäkäät kaikkein herrain Herraa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti,
خداوند جهانیان را شکر کنید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Joka yksinänsä suuret ihmeet tekee; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
او را به‌خاطر معجزاتی که انجام می‌دهد شکر کنید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Joka taivaat toimellisesti on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
او را که با حکمت خود آسمانها را آفرید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Joka maan on levittänyt veden päälle; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
او را که زمین را بر روی آبهای عمیق بنا کرد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Joka suuret valkeudet on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
او اجسام نورانی را آفرید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Auringon päivää hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
خورشید را سلطان روز ساخت؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Kuun ja tähdet yötä hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ماه و ستارگان را فرمانروای شب گردانید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Joka Egyptin esikoiset löi: sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
او نخستزادگان مصریان را کشت؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Ja vei Israelin ulos heidän keskeltänsä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
او قوم ‌اسرائیل را از مصر بیرون آورد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
با دست قوی و بازوی قدرتمندش؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Joka Punaisen meren jakoi kahtia; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
او دریای سرخ را شكافت؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Ja antoi Israelin käydä sen keskeltä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
و بنی‌اسرائیل را از میانش عبور داد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Joka Pharaon sotaväkinensä Punaiseen mereen upotti; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
فرعون و لشکر او را در آب غرق کرد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Joka johdatti kansansa korven lävitse; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
قوم خود را در بیایان رهبری نمود؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Joka suuret kuninkaat löi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
پادشاهان مقتدر را از بین برد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Ja tappoi väkevät kuninkaat; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
پادشاهان معروف را به قتل رسانید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Sihonin Amorilaisten kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
سیحون، پادشاه اموریان را کشت؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Ja Ogin Basanin kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
عوج، پادشاه باشان را از بین برد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Ja antoi heidän maansa perimiseksi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
او سرزمین آنها را به قوم خود داد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Perimiseksi palveliallensa Israelille; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
او آنها را به اسرائیل، خادم خود داد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Hän muisti meitä, kuin me olimme painetut alas; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ما را در زمان پریشانی به یاد آورد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Ja lunasti meitä vihollisistamme; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ما را از دست دشمنان رهایی بخشید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Joka antaa kaikelle lihalle ruan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
او همهٔ انسانها را روزی می‌دهد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Kiittäkäät taivaan Jumalaa! sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
خدای آسمان را شکر کنید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.