Psalms 111

Halleluja! Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni, hurskasten neuvossa ja seurakunnassa.
خداوند را سپاس باد! خداوند را در میان قوم او، با تمامی دل خود خواهم ستود.
Suuret ovat Herran työt: joka niistä ottaa vaarin, hänellä on sula riemu niistä.
کارهای خداوند چقدر عالی است، کسانی‌که به آنها علاقه دارند، دربارهٔ آنها تفکّر می‌کنند.
Mitä hän asettaa, se on kunniallinen ja jalo, ja hänen vanhurskautensa pysyy ijankaikkisesti.
تمام کارهای او پُرشکوه و با عظمت است و عدالت او جاودانی.
Hän on säätänyt ihmeittensä muiston: armollinen ja laupias on Herra.
کارهای عجیب او فراموش نشدنی است، زیرا خداوند رحیم و مهربان است.
Hän antaa ruan pelkääväisillensä: hän muistaa liittonsa ijankaikkisesti.
روزیِ ترسندگان خود را می‌رساند و پیمان خود را هرگز فراموش نمی‌کند.
Hän ilmoittaa kansallensa väkevät työnsä, antaaksensa heille pakanain perimisen.
او با دادن سرزمین بیگانگان به قوم خود، قدرت خود را به آنها نشان داد.
Hänen kättensä työt ovat totuus ja oikeus: kaikki hänen käskynsä ovat toimelliset.
کارهای خداوند با عدالت و راستی و احکام او همه، قابل اعتماد می‌باشند.
Ne pysyvät vahvana aina ja ijankaikkisesti: ne ovat tehdyt totuudessa ja oikeudessa.
همهٔ آنها پایدار و ابدی هستند، زیرا بر عدالت و راستی بنا شده‌اند.
Hän lähetti kansallensa lunastuksen, hän lupaa liittonsa pysymään ijankaikkisesti: pyhä ja peljättävä on hänen nimensä.
به قوم خود آزادی بخشید و با آنها پیمانی ابدی بست. او مقدّس و پُر قدرت است.
Herran pelko on viisauden alku: se on hyvä ymmärrys kaikille, jotka sen tekevät: hänen kiitoksensa pysyy ijankaikkisesti.
ترس از خداوند شروع حکمت است. او به کسانی‌که از او اطاعت می‌کنند، فهم و شعور می‌بخشد. او را تا به ابد سپاس باد!