Ezra 2

Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
de la idoj de Jora, cent dek du,
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
de la idoj de Azmavet, kvardek du,
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
de la idoj de Nebo, kvindek du,
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä , ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.