I Chronicles 6

Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
De kinderen van Levi waren Gerson, Kahath en Merari.
Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
De kinderen van Kahath nu waren Amram, Jizhar, en Hebron, en Uzziël.
Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
En de kinderen van Amram waren Aäron, en Mozes en Mirjam; en de kinderen van Aäron waren Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.
Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
En Eleazar gewon Pinehas, Pinehas gewon Abisua;
Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
En Abisua gewon Bukki, en Bukki gewon Uzzi;
Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
En Uzzi gewon Zerahja, en Zerahja gewon Merajoth;
Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
En Merajoth gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Ahimaäz;
Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
En Ahimaäz gewon Azarja, en Azarja gewon Johanan;
Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
En Johanan gewon Azarja. Hij is het, die het priesterambt bediende in het huis, dat Salomo te Jeruzalem gebouwd had.
Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
En Azarja gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Sallum;
Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
En Sallum gewon Hilkia, en Hilkia gewon Azarja;
Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
En Azarja gewon Seraja, en Seraja gewon Jozadak;
Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
En Jozadak ging mede, als de HEERE Juda en Jeruzalem gevankelijk wegvoerde door de hand van Nebukadnezar.
Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
Zo zijn dan de kinderen van Levi: Gerson, Kahath en Merari.
Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
En dit zijn de namen der zonen van Gerson: Libni en Simeï.
Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
En de kinderen van Kahath waren Amram, en Jizhar, en Hebron, en Uzziël.
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. En dit zijn de huisgezinnen der Levieten, naar hun vaderen.
Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
Van Gerson: zijn zoon was Libni; zijn zoon Jahath; zijn zoon Zimma;
Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
Zijn zoon Joah; zijn zoon Iddo; zijn zoon Zerah; zijn zoon Jeathrai.
Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
De kinderen van Kahath waren: zijn zoon Amminadab; zijn zoon Korah; zijn zoon Assir;
Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
Zijn zoon Elkana; en zijn zoon Ebjasaf; en zijn zoon Assir;
Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
Zijn zoon Tahath; zijn zoon Uriël; zijn zoon Uzzia, en zijn zoon Saul.
Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
De kinderen van Elkana nu waren Amasia en Ahimoth.
Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
Elkana; dezes zoon was Elkana; zijn zoon was Zofai; en zijn zoon was Nahath;
Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
Zijn zoon Eliab; zijn zoon Jeroham; zijn zoon Elkana.
Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
De zonen van Samuël nu waren dezen: zijn eerstgeborene was Vasni, daarna Abia.
Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
De kinderen van Merari waren Maheli; zijn zoon Libni; zijn zoon Simeï; zijn zoon Uzza;
Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
Zijn zoon Simea; zijn zoon Haggija; zijn zoon Asaja.
Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
Dezen nu zijn het, die David gesteld heeft tot het ambt des gezangs in het huis des HEEREN, nadat de ark tot rust gekomen was.
Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
En zij dienden voor den tabernakel van de tent der samenkomst met gezangen, totdat Salomo het huis des HEEREN te Jeruzalem bouwde; en zij stonden naar hun wijze in hun ambt.
Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
Dezen nu zijn ze, die daar stonden met hun zonen; van de zonen der Kahathieten, Heman de zanger, de zoon van Joël, den zoon van Samuël,
Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
Den zoon van Elkana, den zoon van Jeroham, den zoon van Eliël, den zoon van Toah,
Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
Den zoon van Zuf, den zoon van Elkana, den zoon van Mahath, den zoon van Amasai,
Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
Den zoon van Elkana, den zoon van Joël, den zoon van Azarja, den zoon van Zefanja,
Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
Den zoon van Tahath, den zoon van Assir, den zoon van Ebjasaf, den zoon van Korah,
Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
Den zoon van Jizhar, den zoon van Kahath, den zoon van Levi, den zoon van Israël.
Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
En zijn broeder Asaf stond aan zijn rechter zijde; Asaf was de zoon van Berechja, den zoon van Simea,
Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
Den zoon van Michaël, den zoon van Baeseja, den zoon van Malchija,
Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
Den zoon van Ethni, den zoon van Zerah, den zoon van Adaja,
Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
Den zoon van Ethan, den zoon van Zimma, den zoon van Simeï,
Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
Den zoon van Jahath, den zoon van Gerson, den zoon van Levi.
Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
Hunne broeders nu, de kinderen van Merari, stonden aan de linker zijde, namelijk Ethan, de zoon van Kisi, den zoon van Abdi, den zoon van Malluch,
Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
Den zoon van Hasabja, den zoon van Amazia, den zoon van Hilkia,
Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
Den zoon van Amzi, den zoon van Bani, den zoon van Semer,
Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
Den zoon van Maheli, den zoon van Musi, den zoon van Merari, den zoon van Levi.
Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
Hun broeders nu, de Levieten, waren gegeven tot allerlei dienst des tabernakels van het huis Gods.
Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
Aäron nu en zijn zonen rookten op het altaar des brandoffers, en op het reukaltaar, zijnde besteld tot al het werk van het heilige der heiligen, en om over Israël verzoening te doen, naar alles wat Mozes, de knecht Gods, geboden had.
Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
Dit nu zijn de kinderen van Aäron: Eleazar, was zijn zoon; Pinehas zijn zoon; Abisua zijn zoon;
Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
Bukki zijn zoon; Uzzi zijn zoon; Serahja zijn zoon;
Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
Merajoth zijn zoon; Amarja zijn zoon; Ahitub zijn zoon;
Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
Zadok zijn zoon; Ahimaäz zijn zoon.
Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
En dit waren hun woningen, naar hun kastelen, in hun landpalen, namelijk van de zonen van Aäron, van het huisgezin der Kahathieten, want dat lot was voor hen.
Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
En zij gaven hun Hebron, in het land van Juda, en haar voorsteden rondom dezelve.
Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
Maar het veld der stad, en haar dorpen, gaven zij Kaleb, den zoon van Jefunne.
Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
En den kinderen van Aäron gaven zij steden van Juda, de vrijstad Hebron, en Libna en haar voorsteden, en Jattir en Esthemoa, en haar voorsteden,
Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
En Hilen en haar voorsteden, en Debir en haar voorsteden,
Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
En Asan en haar voorsteden, en Beth-semes en haar voorsteden.
Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
Van den stam van Benjamin nu: Geba en haar voorsteden, en Allemeth en haar voorsteden, en Anathoth en haar voorsteden. Al hun steden, in hun huisgezinnen, waren dertien steden.
Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
Maar de kinderen van Kahath, die overgebleven waren, hadden van het huisgezin van den stam, uit den halven stam van half Manasse, bij het lot, tien steden.
Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
En de kinderen van Gerson, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Issaschar, en van den stam van Aser, en van den stam van Nafthali, en van den stam van Manasse in Basan, dertien steden.
Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
De kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Ruben, en van den stam van Gad, en van den stam van Zebulon, bij het lot, twaalf steden.
Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
Alzo gaven de kinderen Israëls aan de Levieten deze steden en haar voorsteden.
Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
En zij gaven ze bij het lot, van den stam der kinderen van Juda, en van den stam der kinderen van Simeon, en van den stam der kinderen van Benjamin, deze steden, dewelke zij bij namen noemden.
Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
Aan de overigen nu, uit de huisgezinnen der kinderen van Kahath, dien gewerden steden hunner landpale, van den stam van Efraïm.
Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
Want zij gaven hun van de vrijsteden, Sichem en haar voorsteden op het gebergte van Efraïm, en Gezer en haar voorsteden,
Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
En Jokmeam en haar voorsteden, en Beth-horon en haar voorsteden,
Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
En Ajalon en haar voorsteden, en Gath-rimmon en haar voorsteden.
Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
En uit den halven stam van Manasse: Aner en haar voorsteden, en Bileam en haar voorsteden. De huisgezinnen der overige kinderen van Kahath hadden deze steden:
Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
De kinderen van Gerson hadden van de huisgezinnen van den halven stam van Manasse: Golan in Basan en haar voorsteden, en Astharoth, en haar voorsteden.
Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
En van den stam van Issaschar: Kedes en haar voorsteden, Dobrath en haar voorsteden,
Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
En Ramoth en haar voorsteden, en Anem en haar voorsteden.
Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
En van den stam van Aser: Masal en haar voorsteden, en Abdon en haar voorsteden,
Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
En Hukok en haar voorsteden, en Rehob en haar voorsteden.
Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
En van den stam van Nafthali: Kedes in Galilea, en haar voorsteden, en Hammon en haar voorsteden, en Kirjathaim en haar voorsteden.
Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
De overige kinderen van Merari hadden van den stam van Zebulon: Rimmono en haar voorsteden, Thabor en haar voorsteden;
Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
En aan gene zijde van de Jordaan tegen Jericho, tegen het oosten aan de Jordaan, van den stam van Ruben: Bezer in de woestijn, en haar voorsteden, en Jahza en haar voorsteden,
Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
En Kedemoth en haar voorsteden, en Mefaath en haar voorsteden;
Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
En van den stam van Gad: Ramoth in Gilead, en haar voorsteden, en Mahanaim en haar voorsteden,
Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.
En Hesbon en haar voorsteden, en Jaezer en haar voorsteden.