Psalms 76

Asaphin Psalmi ja veisu, kanteleilla, edelläveisaajalle. Jumala on tuttu Juudassa, Israelissa on hänen suuri nimensä.
(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
Salemissa on hänen majansa, ja Zionissa hänen asumisensa.
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
Siellä hän särkee joutsen nuolet, kilvet, miekan ja sodan, Sela!
Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. - Sela.
Sinä olet kirkkaampi ja väkevämpi kuin ryöstövuoret.
Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Urhoolliset pitää ryöstettämän ja uneensa nukkuman; ja kaikki sotamiehet täytyy käsistänsä hermottomaksi tulla.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Sinun rangaistuksestas, Jakobin Jumala, vajoo uneen orhi ja ratas,
Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Sinä olet peljättävä: kuka voi seisoa sinun edessäs, koskas vihastut?
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Koskas tuomion annat kuulua taivaasta, niin maa vapisee ja vaikenee;
Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
Koska Jumala nousee tuomitsemaan, että hän auttais kaikkia raadollisia maan päällä, Sela!
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. - Sela.
Kuin ihmiset kiukuitsevat sinua vastaan, niin sinä voitat kunnian, ja kuin he vielä enemmin kiukuitsevat, niin sinä olet valmis.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Luvatkaat ja antakaat Herralle teidän Jumalallenne kaikki, jotka hänen ympärillänsä olette, viekäät lahjoja peljättävälle,
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Joka päämiehiltä ottaa pois rohkeuden, ja on peljättävä maan kuninkaille.
Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.