Psalms 44

Koran lasten opetus, edelläveisaajalle. Jumala! me olemme korvillamme kuulleet, meidän isämme ovat meille luetelleet, mitäs heidän aikanansa ja muinen tehnyt olet.
(Til sangmesteren. Af Koras sønner. En maskil.) Gud, vi har hørt det med egne ører, vore Fædre har fortalt os derom; du øved en Dåd i deres Dage, i Fortids Dage med din Hånd;
Sinä olet ajanut pakanat pois kädelläs; mutta heidät sinä olet istuttanut siaan: sinä olet kansat kadottanut, mutta heitä sinä olet levittänyt.
Folk drev du bort, men plantede hine, Folkeslag knuste du, men dem lod du brede sig;
Sillä ei he ole miekallansa maata omistaneet, ja heidän käsivartensa ei auttaneet heitä, vaan sinun oikia kätes ja sinun käsivartes, ja sinun kasvois valkeus; sillä sinä mielistyit heihin.
thi de fik ej Landet i Eje med Sværdet, det var ej deres Arm, der gav dem Sejr, men det var din højre, din Arm og dit Ansigts Lys, thi du havde dem kær.
Jumala, sinä olet minun kuninkaani, joka autuuden Jakobille lupaat.
Du, du er min Konge, min Gud, som sender Jakob Sejr.
Sinun kauttas me vihollisemme paiskaamme maahan; sinun nimessäs me tallaamme vastaankarkaajamme.
Ved dig nedstøder vi Fjenden, Modstanderne træder vi ned i dit Navn;
Sillä en minä luota joutseeni, eikä miekkani auta minua.
thi ej på min Bue stoler jeg, mit Sværd kan ikke give mig Sejr;
Mutta sinä autat meitä vihollisistamme, ja saatat niitä häpiään, jotka meitä vihaavat.
men du gav os Sejr over Fjenden, du lod vore Avindsmænd blive til Skamme.
Jumalasta me kerskaamme joka päivä, ja kiitämme sinun nimeäs ijankaikkisesti, Sela!
Vi roser os altid af Gud, dit Navn vil vi love for evigt. - Sela.
Miksi sinä nyt sysäät meitä pois, ja annat meidän häpiään tulla, etkä lähde meidän sotajoukkomme kanssa?
Dog har du forstødt os, gjort os til Spot, du drager ej med vore Hære;
Sinä annat meidän paeta vihollistemme edessä, että ne raatelisivat meitä, jotka meitä vihaavat.
du lader os vige for Fjenden, vore Avindsmænd tager sig Bytte;
Sinä annat meitä syötäviksi niinkuin lampaita, ja hajoitat pakanain sekaan.
du har givet os hen som Slagtekvæg, og strøet os ud mellem Folkene,
Sinä myit kansas ilman hintaa, ja et mitään siitä ottanut.
dit Folk har du solgt til Spotpris, vandt ikke Rigdom ved Salget.
Sinä panet meitä häpiäksi läsnä-asuvaisillemme, pilkaksi ja nauruksi niille, jotka meidän ympärillämme ovat.
Til Hån for Naboer gør du os, til Spot og Spe for Grander,
Sinä teet meitä sananlaskuksi pakanain seassa, ja että kansat vääntelevät päätänsä meidän tähtemme.
du gør os til Mundheld blandt Folkene, lader Folkeslagene ryste på Hovedet ad os.
Joka päivä on minun häväistykseni minun edessäni; ja minun kasvoini häpiä peittää minun,
Min Skændsel er mig altid i Tanke, og Skam bedækker mit Åsyn
Että minun pitää pilkkaajia ja laittajia kuuleman, ja viholliset ja tylyt kostajat näkemän.
for spottende, hånende Tale, for Fjendens og den hævngerriges Blikke.
Nämät kaikki ovat tulleet meidän päällemme; ja emme sentähden ole sinua unhottaneet, emmekä petollisesti sinun liittoas vastaan tehneet.
Alt det kom over os, skønt vi glemte dig ikke, sveg ikke heller din Pagt!
Ja ei meidän sydämemme takaperin kääntynyt, eikä meidän käymisemme poikennut sinun tiestäs;
Vort Hjerte veg ikke fra dig, vore Skridt forlod ej din Vej.
Ettäs meitä niin löit rikki lohikärmeiden seassa ja peitit meitä kuoleman varjolla.
Dog knuste du os, hvor Sjakalerne bor, og indhylled os i Mørke.
Jos me olisimme meidän Jumalamme nimen unhottaneet, ja meidän kätemme nostaneet vieraalle Jumalalle,
Havde vi glemt vor Guds Navn, bredt Hænderne ud mod en fremmed Gud,
Eikö Jumala sitä etsisi? vaan hän itse tietää meidän sydämemme pohjan.
vilde Gud ej opspore det? Han kender jo Hjerternes Løn dom
Sillä sinun tähtes me surmataan joka päivä: ja me luetaan teuraslampaiksi.
nej, for din Skyld dræbes vi Dagen lang og regnes som Slagtekvæg!
Herää, Herra, miksis makaat? valvo, ja älä meitä sysää pois kaiketikaan.
Vågn op, hvi sover du, Herre? Bliv vågen, forstød ej for stedse!
Miksis peität kasvos, ja unohdat meidän raadollisuutemme ja ahdistuksemme?
Hvorfor vil du skjule dit Åsyn, glemme vor Nød og Trængsel?
Sillä meidän sielumme on painettu alas maahan asti: meidän vatsamme riippuu maassa.
Thi vor Sjæl ligger bøjet i Støvet, vort Legeme klæber ved Jorden.
Nouse, auta meitä, ja lunasta meitä laupiutes tähden!
Stå op og kom os til Hjælp, forløs os for din Miskundheds Skyld!