Psalms 16

Davidin kultainen kappale. Kätke minua Jumala; sillä minä uskallan sinuun.
(En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
Sinä olet Herralle sanonut: sinä olet minun Herrani: minun hyvätyöni ei ole sinun tähtes,
Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
Vaan pyhäin tähden, jotka maan päällä ovat, ja kunniallisten tähden, joissa kaikki minun mielisuosioni on.
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
Mutta jotka toisen jälkeen rientävät, niillä pitää suuri sydämen kipu oleman: en minä uhraa heidän juomauhriansa verestä, enkä mainitse heidän nimiänsä suussani.
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
Mutta Herra on minun tavarani ja osani: sinä tähteelle panet minun perimiseni.
HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
Arpa lankesi minulle kauniimmissa: minä olen jalon perimisen saanut.
Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
Minä kiitän Herraa, joka minua on neuvonut: niin myös minun munaskuuni ovat yöllä kurittaneet.
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
Minä pidän aina Herran kasvoini edessä, sillä hän on minun oikialla puolellani, sentähden en minä horju.
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
Sentähden minun sydämeni reimuitsee ja minun kunniani on iloinen, ja minun lihani lepää toivossa.
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
Sillä et sinä hyljää sieluani helvetissä, etkä salli sinun pyhäs näkevän turmelusta.
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven.
Sinä osoitat minulle elämän tien, sinun kasvois edessä on täydellinen ilo, ja riemullinen meno oikialla kädelläs ijankaikkisesti.
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.