I Chronicles 24

Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi.
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa.
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa.
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä.
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä.
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
Kolmas Harimin, neljäs Seorimin,
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
Viides Malkian, kuudes Mijamin,
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian,
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian,
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin,
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin,
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin,
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin,
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin,
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
(Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs.
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir.
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa.
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen.
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa.
Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.