Psalms 145

Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.
Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.