Psalms 118

Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Neka rekne dom Izraelov: "Vječna je ljubav njegova!"
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Neka rekne dom Aronov: "Vječna je ljubav njegova!"
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Svi koji se Jahve boje neka reknu: "Vječna je ljubav njegova!"
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
"Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!"
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
Siunattu olkoon se,joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!