Joshua 12

Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.