Psalms 116

Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
我爱耶和华,因为他听了我的声音和我的恳求。
Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
他既向我侧耳,我一生要求告他。
Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan.
死亡的绳索缠绕我;阴间的痛苦抓住我;我遭遇患难愁苦。
Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
那时,我便求告耶和华的名,说:耶和华啊,求你救我的灵魂!
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
耶和华有恩惠,有公义;我们的 神以怜悯为怀。
Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
耶和华保护愚人;我落到卑微的地步,他救了我。
Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
我的心哪!你要仍归安乐,因为耶和华用厚恩待你。
Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
主啊,你救我的命免了死亡,救我的眼免了流泪,救我的脚免了跌倒。
Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
我要在耶和华面前行活人之路。
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
我因信,所以如此说话;我受了极大的困苦。
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
我曾急促地说:人都是说谎的!
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
我拿什么报答耶和华向我所赐的一切厚恩?
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。
Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
在耶和华眼中,看圣民之死极为宝贵。
O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
耶和华啊,我真是你的仆人;我是你的仆人,是你婢女的儿子。你已经解开我的绑索。
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
我要以感谢为祭献给你,又要求告耶和华的名。
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
我要在他众民面前,在耶和华殿的院内,在耶路撒冷当中,向耶和华还我的愿。你们要讚美耶和华!
Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!
并入18节