Proverbs 10

Salomon sananlaskut. Viisas poika on isänsä ilo, mutta hullu poika on äidillensä murheeksi.
所罗门的箴言:智慧之子使父亲欢乐;愚昧之子叫母亲担忧。
Väärin saatu tavara ei ole hyödyllinen; mutta vanhurskaus vapauttaa kuolemasta.
不义之财毫无益处;惟有公义能救人脱离死亡。
Ei Herra anna vanhurskasten sielun nälkää kärsiä, mutta jumalattomain väärin saadut hän hajoittaa.
耶和华不使义人受饥饿;恶人所欲的,他必推开。
Petollinen käsi tekee köyhäksi, mutta ahkera saattaa rikkaaksi.
手懒的,要受贫穷;手勤的,却要富足。
Joka suvella kokoo, hän on toimellinen, mutta joka elonaikana makaa, hän tulee häpiään.
夏天聚敛的,是智慧之子;收割时沉睡的,是贻羞之子。
Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
福祉临到义人的头;强暴蒙蔽恶人的口。
Vanhurskaan muisto pysyy siunauksessa, vaan jumalattomain nimi mätänee.
义人的纪念被称讚;恶人的名字必朽烂。
Joka sydämestänsä viisas on, hän ottaa käskyt vastaan; mutta jolla hullut huulet ovat, se saa haavoja.
心中智慧的,必受命令;口里愚妄的,必致倾倒。
Joka nuhteettomasti vaeltaa, hän elää murheetoinna; mutta joka väärällä tiellä vaeltaa, hän tulee ilmi.
行正直路的,步步安稳;走弯曲道的,必致败露。
Joka silmää iskee, hän vaivaa matkaan saattaa, ja jolla hullut huulet ovat, hän saa haavoja.
以眼传神的,使人忧患;口里愚妄的,必致倾倒。
Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
义人的口是生命的泉源;强暴蒙蔽恶人的口。
Viha riidan saattaa, mutta rakkaus peittää kaikki rikokset.
恨能挑启争端;爱能遮掩一切过错。
Toimellisten huulissa löydetään viisaus, vaan tyhmäin selkään tarvitaan vitsa.
明哲人嘴里有智慧;无知人背上受刑杖。
Viisaat opin kätkevät, vaan hulluin suu on täynnä vahinkoa.
智慧人积存知识;愚妄人的口速致败坏。
Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa; mutta köyhyys tekee köyhän pelkuriksi.
富户的财物是他的坚城;穷人的贫乏是他的败坏。
Vanhurskaus tekee työtä hengen ylöspitämiseksi, mutta jumalattoman saalis on symmiksi.
义人的勤劳致生;恶人的进项致死(死:原文是罪)。
Joka kurituksen ottaa vastaan, hän on elämän tiellä; mutta joka rangaistuksen heittää pois, hän menee väärin.
谨守训诲的,乃在生命的道上;违弃责备的,便失迷了路。
Petolliset suut peittävät vainon, ja joka panettelee,hän on tyhmä.
隐藏怨恨的,有说谎的嘴;口出谗谤的,是愚妄的人。
Jossa paljo puhutaan, siitä ei synti ole kaukana; mutta joka huulensa hillitsee, hän on toimellinen.
多言多语难免有过;禁止嘴唇是有智慧。
Vanhurskaan kieli on kalliimpi hopiaa, mutta jumalattoman sydän on miinkuin ei mitään.
义人的舌乃似高银;恶人的心所值无几。
Vanhurskaan huulet monta ravitsevat, mutta hullut kuolevat hulluudessa.
义人的口教养多人;愚昧人因无知而死亡。
Herran siunaus tekee rikkaaksi ilman vaivaa.
耶和华所赐的福使人富足,并不加上忧虑。
Hullu tekee pahaa ja nauraa sitä, vaan viisas pitää siitä vaarinsa.
愚妄人以行恶为戏耍;明哲人却以智慧为乐。
Mitä jumalatoin pelkää, se hänelle tapahtuu, ja mitä vanhurskaat himoitsevat, sitä heille annetaan.
恶人所怕的,必临到他;义人所愿的,必蒙应允。
Jumalatoin on niinkuin tuulispää, joka menee ohitse ja tyhjiksi raukee; mutta vanhurskas pysyy ijankaikkisesti.
暴风一过,恶人归于无有;义人的根基却是永久。
Niin kuin etikka tekee pahaa hampaille ja savu silmille, niin on laiska niiden mielestä paha, jotka hänen lähettävät.
懒惰人叫差他的人如醋倒牙,如烟薰目。
Herran pelko enentää päiviä, vaan jumalattomain vuodet vähennetään.
敬畏耶和华使人日子加多;但恶人的年岁必被减少。
Vanhurskaan toivo on ilo, mutta jumalattomain toivo katoo.
义人的盼望必得喜乐;恶人的指望必致灭没。
Herran tie on hurskasten väkevyys, mutta pahointekiät ovat pelkurit.
耶和华的道是正直人的保障,却成了作孽人的败坏。
Vanhurskas pysyy aina kohdallansa kukistamatta, mutta jumalattoman ei pidä asuman maan päällä.
义人永不挪移;恶人不得住在地上。
Vanhurskaan suu tuottaa viisauden, vaan vääräin kieli hukutetaan.
义人的口滋生智慧;乖谬的舌必被割断。
Vanhurskaan huulet opettavat terveellisiä asioita, vaan jumalattoman suu on täynnä vääryyttä.
义人的嘴能令人喜悦;恶人的口说乖谬的话。