Psalms 9

Davidin Psalmi, kauniista nuoruudesta, edelläveisaajalle. Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni, ja luettelen kaikki sinun ihmees.
За първия певец. По музиката на Мут Лабен. Псалм на Давид. Ще Те славословя, ГОСПОДИ, от все сърце, ще разказвам за всичките Твои чудни дела.
Minä iloitsen ja riemuitsen sinussa, ja veisaan kiitosta sinun nimelles, sinä kaikkein ylimmäinen,
Ще се радвам и ликувам в Теб, ще възпявам Името Ти, Всевишни,
Ettäs minun viholliseni olet ajanut takaperin: he lankesivat ja hukkuivat sinun etees.
когато враговете ми се върнат назад, паднат и погинат пред Твоето присъствие.
Sillä sinä saatat minun oikeuteni ja asiani toimeen: sinä istuit istuimelle, vanhurskauden tuomari.
Защото Ти защити правото ми и делото ми, Ти си седнал на престола и съдиш справедливо.
Sinä nuhtelet pakanoita, ja kadotat jumalattomat: sinä pyyhit heidän nimensä pois aina ja ijankaikkisesti.
Порицал си народите, погубил си безбожния, името им изличил си за вечни векове.
Vihollisten hävitykset ovat lopetetut ijäisesti, ja kaupungit sinä kukistit heidän muistonsa on heidän kanssansa kadonnut.
Врагът е унищожен, в развалини навеки; и унищожил си градове и споменът за тях загина.
Mutta Herra pysyy ijankaikkisesti: hän on valmistanut istuimensa tuomioon.
Но ГОСПОД седи на Своя трон до века, приготвил е престола Си за съд,
Ja hän tuomitsee maan piirin vanhurskaudessa, ja hallitsee kansat oikein.
и Той ще съди света в справедливост, ще отсъди право за народите.
Ja Herra on köyhän turva: hän on turva hädän aikana.
И ГОСПОД ще бъде прибежище на угнетените, прибежище във времена на скръб.
Sentähden he sinuun toivovat, jotka sinun nimes tuntevat; sillä et sinä niitä hylkää, jotka sinua, Herra, etsivät.
Които познават Твоето Име, ще се уповават на Теб, защото Ти, ГОСПОДИ, не си изоставил тези, които Те търсят.
Veisatkaat Herralle, joka Zionissa asuu: julistakaat kansoissa hänen tekonsa.
Пейте псалми на ГОСПОДА, който обитава в Сион, възвестете делата Му между народите!
Sillä se joka kostaa verenvikoja, muistaa heitä, eikä unohda köyhäin parkumista.
Защото Той търси сметка за кръв, помни загиналите, викЁ на страдащите не забравя.
Herra ole minulle armollinen, katso minun ahdistustani niiltä, jotka minua vihaavat, sinä joka ylennät minun surman porteista;
Смили се над мен, ГОСПОДИ! Виж скръбта ми, причинена от онези, които ме мразят, Ти, който ме повдигаш от портите на смъртта,
Että minä luettelisin kaikki sinun kiitokses Zionin tytärten porteissa, ja iloitsisin sinun avustas.
за да разкажа за всички Твои хваления в портите на сионската дъщеря, да ликувам заради спасението Ти.
Pakanat ovat vajonneet siihen hautaan, jonka he valmistivat: heidän jalkansa on käsitetty siinä verkossa, jonka he virittivät.
Народите затънаха в ямата, която направиха, кракът им се хвана в мрежата, която скриха.
Niin ymmärretään Herran tekevän oikeuden, koska jumalatoin juuri omissa kättensä töissä käsitetään; se on tutkisteltava asia, Sela!
ГОСПОД се е изявил, Той извършва съд. Безбожният се впримчва в делото на ръцете си. (Игаион . Села.)
Jospa jumalattomat palajaisivat helvettiin, ja kaikki pakanat, jotka Jumalan unohtavat.
Безбожните ще се обърнат към Шеол, всички народи, които забравят Бога.
Sillä ei hän köyhää peräti unohda, ja raadollisten toivo ei huku ijankaikkisesti.
Защото сиромахът няма да бъде вечно забравен, нито надеждата на смирените ще загине навеки.
Nouse, Herra, ettei ihminen saisi valtaa: anna kaikki pakanat edessäs tuomittaa.
Стани, ГОСПОДИ, нека не надделява човек, нека бъдат съдени народите пред Теб.
Herra, anna heille opettaja, että pakanat tuntisivat itsensä ihmisiksi, Sela!
Докарай върху тях страх, ГОСПОДИ, нека знаят народите, че са само хора! (Села.)