Psalms 85

Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
(По слав. 84) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. ГОСПОДИ, Ти си показал благоволение към земята Си, възвърнал си Яков от плен.
Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, Sela!
Простил си беззаконието на народа Си, покрил си целия му грях. (Села.)
Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
Оттеглил си цялата Си ярост, отвърнал си се от изгарящия Си гняв.
Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
Възвърни ни, Боже на нашето спасение, и прекрати негодуванието Си против нас!
Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
До века ли ще се гневиш против нас? Ще продължиш ли гнева Си за всички поколения?
Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
Няма ли да ни съживиш отново, за да се радва в Теб Твоят народ?
Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
Окажи ни милостта Си, ГОСПОДИ, и ни подари спасението Си!
Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
Ще слушам какво ще говори ГОСПОД Бог, защото ще говори мир на народа Си и на светиите Си, и да не се върнат обратно към безумие.
Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
Наистина спасението Му е близо до онези, които Му се боят, за да обитава слава в нашата земя.
Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
Милост и истина се срещнаха, правда и мир се целунаха.
Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
Истина ще поникне от земята и правда ще надникне от небето.
Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
И ГОСПОД ще даде доброто, и земята ни ще даде плода си.
Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.
Правда ще върви пред Него и Той ще направи стъпките й път.