Psalms 74

Asaphin opetus. Jumala, miksis meitä niin ratki pois syökset? ja olet niin hirmuisesti vihainen sinun laitumes lampaille?
(По слав. 73) Маскил на Асаф. Боже, защо си ни отхвърлил навеки и гневът Ти дими против овцете на пасбището Ти?
Muista seurakuntaas, jonkas muinen omistit ja sinulle perimiseksi lunastanut olet, Zionin vuorta, jossas asuit.
Спомни си събранието Си, което си придобил още отначало, което си изкупил за племе на наследството Си, и хълма Сион, където си обитавал.
Tallaa heitä jaloillas, ja sysää heitä ijäiseen hävitykseen: vihollinen on raiskannut kaikki pyhässä.
Издигни стъпките Си към постоянните развалини — врагът е развалил всичко в светилището.
Sinun vihollises kiljuvat sinun huoneessas, ja asettavat epäjumalansa siihen.
Противниците Ти реват сред мястото на събранието Ти, поставиха знаците си за знаци на победа.
Kirveet näkyvät välkkyvän ylhäällä, niinkuin metsässä hakattaisiin,
Показват се като един, който вдига брадва сред гъста гора.
Ja hakkaavat rikki kaikki hänen kuvainsa kaunistukset, sekä keihäillä että kirveillä.
И сега те трошат всичките й изваяни произведения с брадви и чукове.
He polttavat sinun pyhäs, ja turmelevat sinun nimes asuinsian maan päällä.
Запалиха светилището Ти, оскверниха обиталището на Твоето Име и го сравниха със земята.
He puhuvat sydämessänsä: raadelkaamme heitä ynnä; he polttavat kaikki Jumalan huoneet maalla.
Казаха в сърцето си: Нека ги унищожим напълно! Изгориха всичките места на Божии събрания в земята.
Emme näe meidän ihmeitämme, eikä silleen prophetaa ole: ei myös ketään meidän seassamme ole, joka ymmärtää kuinka kauvan.
Не виждаме своите знамения, няма вече пророк, нито има между нас някой, който да знае докога ще е това.
Jumala, kuinka kauvan vihamies häpäisee ja vihollinen sinun nimeäs ratki niin pilkkaa?
Докога, Боже, противникът ще хули? Навеки ли врагът ще презира Името Ти?
Miksis käännät pois sinun kätes? ja oikian kätes niin ratki sinun povestas?
Защо оттегляш ръката Си и десницата Си? Извади я от пазвата Си и сложи край!
Mutta Jumala on alusta minun kuninkaani, joka kaikkinaisen autuuden matkaan saattaa maan päällä.
А Бог е мой Цар от древността, който извършва спасителни дела на земята.
Sinä hajoitat meren voimallas: sinä murennat lohikärmeiden päät vesissä.
Ти си разделил морето със силата Си, Ти си смазал главите на морските чудовища във водите,
Sinä murensit valaskalain päät, ja annat ne kansalle ruaksi metsän korvessa.
Ти си строшил главите на левиатана, дал си го за храна на акулите в морето.
Sinä kuohutat lähteet ja virrat: sinä kuivaat väkevät kosket.
Ти си разпукнал извори и потоци, Ти си пресушил непресъхващи реки.
Päivä ja yö ovat sinun: sinä rakennat valkeuden ja auringon.
Твой е денят, Твоя е и нощта, Ти си приготвил светлината и слънцето.
Sinä sovitit jokaisen maan rajat: sinä teet suven ja talven.
Ти си поставил всичките граници на земята, Ти си направил лято и зима.
Niin muista siis, että vihollinen häpäisee Herraa, ja hullu kansa pilkkaa sinun nimeäs.
Помни това, че врагът е похулил ГОСПОДА и че безумен народ е презрял Твоето Име.
Älä siis anna pedolle mettises sielua, ja älä niin ratki unohda sinun köyhäis joukkoa.
Не предавай душата на гургулицата Си на дивия звяр; не забравяй навеки събранието на Своите страдащи!
Muista liittoa; sillä maa on joka paikassa surkiasti hävitetty, ja huoneet ovat täynnä vääryyttä.
Погледни на завета Си, защото мрачните места на земята са пълни с обиталищата на насилието.
Älä anna köyhän mennä pois häpiällä; sillä köyhät ja raadolliset kiittävät sinun nimeäs.
Нека потиснатият да не се върне посрамен, нека сиромахът и бедният да хвалят Твоето Име!
Nouse, Jumala, ja aja asias: muista niitä häväistyksiä, jotka sinulle joka päivä hulluilta tapahtuvat.
Стани, Боже, защити делото Си, помни как безумният Те укорява всеки ден.
Älä unohda vihollistes ääntä: sinun vainollistes meteli tulee aina suuremmaksi.
Не забравяй гласа на враговете Си! Врявата на онези, които се надигат против Теб, постоянно се увеличава.