Psalms 144

Davidin Psalmi. Kiitetty olkoon Herra, minun turvani, joka käteni opettaa sotimaan, ja sormeni tappelemaan,
(По слав. 143) Псалм на Давид. Благословен да бъде ГОСПОД, моята канара, който учи ръцете ми на война и пръстите ми — на бой,
Minun laupiuteni ja minun linnani, minun varjelukseni ja minun vapahtajani, minun kilpeni, johon minä uskallan, joka minun kansani minun alleni vaatii.
който е моята милост и моята крепост, моята висока кула и моят избавител, моят щит, и Този, на когото се уповавам, който покорява народа ми под мен.
Herra, mikä on ihminen, ettäs häntä korjaat? eli ihmisen poika, ettäs hänestä otat vaarin?
ГОСПОДИ, какво е човек, че да го познаваш? Или човешкият син — че да го зачиташ?
On sittekin ihminen tyhjän verta: hänen aikansa katoo niinkuin varjo.
Човек е като лъх; дните му са като преминаваща сянка.
Herra, kallista sinun taivaas, ja astu alas: rupee vuoriin, että he suitsisivat.
Сведи небесата Си, ГОСПОДИ, и слез, докосни планините, за да задимят.
Anna leimaukset iskeä, ja hajoita heitä: ammu nuolias ja kauhistuta heitä.
Блесни със светкавица и ги разпръсни, изпрати стрелите Си и ги смути.
Lähetä kätes ylhäältä, ja kirvota minua, ja pelasta minua suurista vesistä ja muukalaisten lasten käsistä,
Простри ръцете Си от висината, избави ме и ме спаси от големи води, от ръката на чужденци,
Joiden suu puhuu valhetta, ja heidän oikia kätensä on petollinen oikia käsi.
чиято уста говори лъжа и чиято десница е десница на измама.
Jumala, minä veisaan sinulle uuden virren: minä soitan sinulle kymmenkielisellä psaltarilla,
Боже, ще Ти пея нова песен, с десетострунна арфа ще Ти пея псалми —
Sinä joka kuninkaille voiton annat, ja palvelias Davidin vapahdat murhamiekasta.
на Теб, който даваш спасение на царе, който избавяш слугата Си Давид от гибелния меч.
Päästä myös minua ja pelasta minua muukalaisten kädestä, joiden suu puhuu valhetta, ja heidän oikia kätensä on petollinen oikia käsi,
Избави ме и ме спаси от ръката на чужденци, чиято уста говори лъжа и чиято десница е десница на измама.
Että meidän pojat kasvaisivat nuoruudessansa niinkuin vesat, ja meidän tyttäret, niinkuin templin kaunistetut seinät.
Нека синовете ни в младостта си бъдат като пораснали растения и дъщерите ни — като крайъгълни колони, издялани като за дворец!
Meidän aittamme olkoon täynnä, jotka runsaat elatukset antaisivat toinen toisensa perästä, että meidän lampaamme poikisivat tuhannen, ja sata tuhatta, kylissämme;
Нека житниците ни бъдат пълни, да дават всякакъв вид храна и овцете ни да се множат с хиляди и с десетки хиляди по полетата ни!
Että härkämme olisivat vahvat työhön; ettei yhtään vahinkoa, eikä valitusta eli kannetta olisi kaduillamme.
Нека добитъкът ни бъде заплоден. Да няма нападение и бягане, да няма вик по улиците ни!
Autuas on se kansa, jolle niin käy; vaan autuas on se kansa, jonka Jumalana Herra on.
Блажен онзи народ, който е в такова състояние! Блажен онзи народ, чийто Бог е ГОСПОД!