Psalms 136

Kiittäkäät Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
(По слав. 135) Славете ГОСПОДА, защото е благ — защото милостта Му е вечна!
Kiittäkäät kaikkein jumalain Jumalaa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Славете Бога на боговете — защото милостта Му е вечна!
Kiittäkäät kaikkein herrain Herraa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti,
Славете Господа на господарите — защото милостта Му е вечна!
Joka yksinänsä suuret ihmeet tekee; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Който единствен върши велики чудеса — защото милостта Му е вечна!
Joka taivaat toimellisesti on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Който с мъдрост направи небесата — защото милостта Му е вечна!
Joka maan on levittänyt veden päälle; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Който простря земята върху водите — защото милостта Му е вечна!
Joka suuret valkeudet on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Който направи големи светила — защото милостта Му е вечна —
Auringon päivää hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
слънцето, за да владее денем — защото милостта Му е вечна —
Kuun ja tähdet yötä hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
луната и звездите, за да владеят нощем — защото милостта Му е вечна!
Joka Egyptin esikoiset löi: sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Който порази египтяните в първородните им — защото милостта Му е вечна!
Ja vei Israelin ulos heidän keskeltänsä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
И изведе Израил отсред тях — защото милостта Му е вечна —
Väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
със силна ръка и с издигната мишца — защото милостта Му е вечна!
Joka Punaisen meren jakoi kahtia; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Който раздели Червено море на две части — защото милостта Му е вечна —
Ja antoi Israelin käydä sen keskeltä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
и преведе Израил сред него — защото милостта Му е вечна —
Joka Pharaon sotaväkinensä Punaiseen mereen upotti; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
а фараона и войската му хвърли в Червено море — защото милостта Му е вечна!
Joka johdatti kansansa korven lävitse; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Който преведе народа Си през пустинята — защото милостта Му е вечна!
Joka suuret kuninkaat löi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Който разби велики царе — защото милостта Му е вечна —
Ja tappoi väkevät kuninkaat; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
и изби прочути царе — защото милостта Му е вечна —
Sihonin Amorilaisten kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
аморейския цар Сион — защото милостта Му е вечна —
Ja Ogin Basanin kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
и васанския цар Ог — защото милостта Му е вечна!
Ja antoi heidän maansa perimiseksi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
И даде земята им за наследство — защото милостта Му е вечна —
Perimiseksi palveliallensa Israelille; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
за наследство на слугата Си Израил — защото милостта Му е вечна!
Hän muisti meitä, kuin me olimme painetut alas; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Който си спомни за нас в унижението ни — защото милостта Му е вечна —
Ja lunasti meitä vihollisistamme; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
и ни избави от притеснителите ни — защото милостта Му е вечна!
Joka antaa kaikelle lihalle ruan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Който дава храна на всяко създание — защото милостта Му е вечна!
Kiittäkäät taivaan Jumalaa! sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Славете небесния Бог — защото милостта Му е вечна!