Psalms 111

Halleluja! Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni, hurskasten neuvossa ja seurakunnassa.
(По слав. 110) Алилуя! Ще славя ГОСПОДА от все сърце в обществото на праведните и в събранието.
Suuret ovat Herran työt: joka niistä ottaa vaarin, hänellä on sula riemu niistä.
Велики са делата на ГОСПОДА, изследвани от всички, които се наслаждават в тях.
Mitä hän asettaa, se on kunniallinen ja jalo, ja hänen vanhurskautensa pysyy ijankaikkisesti.
Царственост и великолепие е Неговото дело и правдата Му трае вечно.
Hän on säätänyt ihmeittensä muiston: armollinen ja laupias on Herra.
Направи чудесата Си да се помнят; милостив и състрадателен е ГОСПОД.
Hän antaa ruan pelkääväisillensä: hän muistaa liittonsa ijankaikkisesti.
Даде храна на онези, които Му се боят; ще помни вечно Своя завет.
Hän ilmoittaa kansallensa väkevät työnsä, antaaksensa heille pakanain perimisen.
Изяви на народа Си мощта на делата Си, като му даде наследството на народите.
Hänen kättensä työt ovat totuus ja oikeus: kaikki hänen käskynsä ovat toimelliset.
Делата на ръцете Му са истина и правосъдие. Непоклатими са всичките Му заповеди,
Ne pysyvät vahvana aina ja ijankaikkisesti: ne ovat tehdyt totuudessa ja oikeudessa.
утвърдени са до вечни векове, извършени са в истина и правда.
Hän lähetti kansallensa lunastuksen, hän lupaa liittonsa pysymään ijankaikkisesti: pyhä ja peljättävä on hänen nimensä.
Той изпрати изкупление на народа Си, определи завета Си до века. Свято и страшно е Неговото Име.
Herran pelko on viisauden alku: se on hyvä ymmärrys kaikille, jotka sen tekevät: hänen kiitoksensa pysyy ijankaikkisesti.
Страхът от ГОСПОДА е началото на мъдростта; всички, които вършат заповедите, са благоразумни. Славата Му трае вечно.