I Timothy 2

Niin minä siis neuvon, että ennen kaikkia pidettäisiin rukoukset, anomiset, toivotukset ja kiitokset kaikkein ihmisten edestä:
И така, напътствам преди всичко да се отправят молби, молитви, искания, благодарения за всички хора,
Kuningasten ja kaiken esivallan edestä, että me rauhassa ja levossa eläisimme, kaikessa jumalisuudessa ja kunniallisuudessa;
за царе и за всички, които са на власт, за да водим тих и спокоен живот в пълно благочестие и сериозност.
Sillä se on hyvä ja otollinen Jumalan meidän Vapahtajamme edessä,
Защото това е добро и угодно пред Бога, нашия Спасител,
Joka tahtoo kaikkia ihmisiä autuaaksi, ja että he totuuden tuntoon tulisivat.
който иска да се спасят всичките хора и да дойдат до познаването на истината.
Sillä yksi on Jumala, ja yksi välimies Jumalan ja ihmisten välillä, ihminen Kristus Jesus,
Защото има само един Бог и един Посредник между Бога и хората – Човекът Христос Иисус,
Joka itsensä kaikkein edestä lunastuksen hinnaksi on antanut, että senkaltaista piti ajallansa saarnattaman:
който, като свидетелство за това, на определеното Си време даде Себе Си откуп за всички;
Johonka minä myös olen saarnaajaksi ja apostoliksi asetettu (minä sanon toden Kristuksessa ja en valehtele,) pakanain opettajaksi uskossa ja totuudessa.
за което аз бях поставен проповедник и апостол – говоря истината в Христос, не лъжа – учител на езичниците във вяра и истина.
Niin minä tahdon siis, että miehet rukoilisivat joka paikassa ja nostaisivat ylös pyhät kädet, ilman vihaa ja epäilystä,
И така, искам мъжете да се молят на всяко място, като издигат свети ръце без гняв и съмнения.
Niin myös että vaimot kohtuullisissa vaatteissa olisivat ja kaunistaisivat itsensä hävyllä ja kainoudella, ei kahara-hiuksilla, eli kullalla, eli päärlyillä, eli kalliilla vaatteilla,
Така и жените да украсяват себе си с достойно държание, със скромност и целомъдрие, а не с плетене на косата или злато, или бисери, или скъпи дрехи,
Vaan niinkuin niille vaimoille sopii, jotka jumalisuuden hyväin töiden kautta osoittavat.
а с добри дела, както прилича на жени, които изповядват страх от Бога.
Oppikaan vaimo hiljaisuudessa, kaikella nöyryydellä.
Жената да се учи мълчаливо, с пълно подчинение.
Mutta en minä salli vaimon opettaa enkä miestänsä vallita, vaan että hän on hiljaisuudessa.
А на жената не позволявам да поучава, нито да владее над мъжа, а да бъде мълчалива.
Sillä Adam on ensin luotu ja sitte Eva.
Защото първо Адам бе създаден, а после Ева.
Ja ei Adam petetty; mutta vaimo petettiin ja saatti ylitsekäymisen.
И Адам не беше измамен, а жената беше измамена и падна в престъпление.
Mutta kuitenkin hän lasten synnyttämisen kautta autuaaksi tulee, jos hän pysyy uskossa ja rakkaudessa ja pyhyydessä siveyden kanssa.
Но тя ще се спаси чрез раждане на деца, ако останат във вяра и любов, и святост, с целомъдрие.