Psalms 80

ای شبان اسرائیل به ما گوش بده. ای که طایفهٔ یوسف را همانند گلّهٔ گوسفند راهنمایی می‌کنی و بر بالای فرشتگان نگهبان جلوس نموده‌ای، تجلّی فرما.
ante Efraim et Beniamin et Manasse suscita fortitudinem tuam et veni ut salvos facias nos
قدرت خود را بر طایفه‌های افرایم، بنیامین و منسی نمایان ساز و ما را نجات بده.
Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
خدایا، ما را بازآور. بر ما رحم فرما و ما را نجات بده.
Domine Deus exercituum usquequo fumabis ad orationem populi tui
ای خداوند متعال، تا به کی بر قوم خود غضبناک خواهی بود و دعای ما را مستجاب نخواهی کرد؟
cibasti nos pane flebili et potasti nos in lacrimis tripliciter
غم و غصّه را خوراک ما ساختی و جام ما را از اشک لبریز گرداندی.
posuisti nos contentionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
سرزمین ما را میدان تاخت و تاز همسایگان ما کردی و دشمنان ما، ما را مسخره می‌کنند.
Deus exercituum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
ای خدای متعال، ما را به پیشگاه خود بازآور. بر ما رحم فرما و ما را نجات بده.
vineam de Aegypto tulisti eiecisti gentes et plantasti eam
تو ما را مانند درخت مو از مصر بیرون آوردی و در سرزمین کنعان نشاندی و مردمی را که در آن سرزمین بودند، از آنجا بیرون راندی.
praeparasti ante faciem eius et stabilisti radices eius et implevit terram
آنجا را پاک کردی و قوم تو در آنجا ریشه دوانیده، سراسر آن سرزمین را پُر ساختند.
operti sunt montes umbra eius et ramis illius cedri Dei
کوهها را با سایهٔ خود پوشاندند و با شاخه‏‌های خویش درختان سرو را دربر گرفتند.
expandit comas suas usque ad mare et usque ad Flumen germina sua
شاخه‏‌های خود را تا سواحل دریای مدیترانه از یک سو و تا رود فرات از سوی دیگر گستردند.
quare dissipasti maceriam eius et vindemiaverunt eam omnes qui transeunt per viam
پس چرا دیوارهای آن را فرو ریختی، تا هر رهگذری میوه‌های آن را بچیند؟
vastavit eam aper de silva et omnes bestiae agri depastae sunt eam
گرازها آن را پایمال کنند و حیوانات وحشی آن را بخورند.
Deus exercituum revertere obsecro respice de caelo et vide et visita vineam hanc
ای خدای لشکرها، به سوی ما بازگرد، از آسمان نگاه کن و ببین، و بر این درخت مو توجّه فرما.
et radicem quam plantavit dextera tua et filium quem confirmasti tibi
بیا و این تاکی را که خودت نشاندی، حفظ کن، این تاکی که آن را تنومند نمودی.
succensam igni et deramatam ab increpatione faciei tuae pereant
دشمنان ما، آن را آتش زدند و ویران کردند، پس آنها را به غضب خود گرفتار کن و از بین ببر.
fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
امّا از قومی که خودت برگزیده‌ای و قدرت بخشیده‌ای حمایت کن و محافظت فرما.
et non recedemus a te vivificabis nos et nomine tuo vocabimur
ما هرگز دوباره از تو روی بر نمی‌تابیم، ما را زنده نگه‌دار و ما تو را ستایش خواهیم كرد.
Domine Deus exercituum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
ای خدای متعال، ما را به پیشگاه خود بازآور. بر ما رحم فرما و ما را نجات بده.
victori in torcularibus Asaph