Psalms 81

برای خدایی که قوّت ماست، سرود شادی بسرایید و برای خدای یعقوب آواز شادمانی سر دهید.
Для дириґетна хору. На ґітійськім знарядді. Асафів.
دف را بیاورید و با بربط و رباب سرود بخوانید.
Співайте Богові, нашій твердині, покликуйте Богові Якова,
شیپور را در روزهای عید به صدا درآورید، در ماه نو و زمانی كه ماه كامل است.
заспівайте пісню, і заграйте на бубні, на цитрі приємній із гуслами,
زیرا این رسمی است برای اسرائیل و دستوری است از جانب خدای یعقوب،
засурміть у сурму в новомісяччя, на повні в день нашого свята,
آن را به مردم اسرائیل داد، هنگامی‌که از مصر بیرون رفتند. صدای ناآشنایی به گوشم می‌رسد که می‌گوید:
бо це право ізраїлеві, Закон Бога Якова!
«بار سنگین را از دوشتان برداشتم و دستهایتان را از حمل سبدها آزاد نمودم.
На свідчення в Йосипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
هنگامی‌که در سختی بودید و به من روی آوردید، من شما را نجات دادم. از میان رعد تو را اجابت کردم، و در کنار چشمه‏‌های مریبا شما را آزمایش نمودم.
Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились.
ای قوم من، به هشدار من توجّه کنید؛ ای بنی‌اسرائیل، از شما می‌‌‌‌خواهم که به من گوش دهید.
Ти був кликав у недолі, й я видер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громовім, Я випробував був тебе над водою Мериви. Села.
شما هرگز نباید خدای دیگری را بپرستید و به خدای بیگانه سجده کنید.
Слухай же ти, Мій народе, і хай Я засвідчу тобі, о ізраїлю, коли б ти послухав Мене:
من خداوند، خدای شما هستم، که شما را از مصر خارج کردم. دهان خود را باز کنید و شما را سیر خواهم کرد.
нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
«امّا قوم من به سخنان من گوش ندادند و بنی‌اسرائیل از من اطاعت نکردند.
Я Господь, Бог твій, що з краю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста і Я їх наповню!
بنابراین آنها را به حال خودشان گذاشتم تا خواهش‌های خود را بجا آورند.
Але Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною ізраїль,
ای کاش قوم من به من گوش می‌دادند و بنی‌اسرائیل از من اطاعت می‌کردند.
і Я їх пустив ради впертости їхнього серця, нехай вони йдуть за своїми порадами!
آنگاه بزودی دشمنانشان را سرکوب می‌نمودم و مخالفان آنها را مجازات می‌کردم.
Коли б Мій народ був послухав Мене, коли б був ізраїль ходив по дорогах Моїх,
آنهایی که از خداوند نفرت دارند، با ترس در برابر او تعظیم می‌کردند و گرفتار مجازات ابدی می‌شدند.
ще мало і Я похилив би був їхніх ворогів, і руку Свою повернув би був Я на противників їхніх!
امّا شما را با بهترین گندم خوراک می‌دادم و با عسل وحشی سیر می‌گردانیدم.»
Ненависники Господа йому б покорились, і був би навіки їхній час, і Я жиром пшениці його годував би, і медом із скелі тебе б насищав!