Psalms 50

خداوند، خدای قادر مطلق، تمام مردم روی زمین را، از شرق تا غرب، احضار نموده سخن می‌گوید:
Псалом Асафів. Прорік Бог над Богами Господь, і землю покликав від схід сонця і аж до заходу його.
نور جمال او از صهیون که جلوه‌گاه زیبایی است می‌درخشد.
із Сіону, корони краси, Бог явився в промінні!
خدای ما می‌آید، امّا نه در سکوت، بلکه با آتش سوزنده که در پیشاپیش اوست و توفان سهمگین که در اطراف اوست.
Приходить наш Бог, і не буде мовчати: палючий огонь перед Ним, а круг Нього все буриться сильно!
آسمانها و زمین را به گواهی می‌طلبد تا بر قوم خود داوری کند.
Він покличе згори небеса, і землю народ Свій судити:
او می‌فرماید: «جمع شوید ای مؤمنانی که با قربانی‌های خود با من پیمان بستید.»
Позбирайте для Мене побожних Моїх, що над жертвою склали заповіта зо Мною.
آسمانها اعلام می‌کنند که خدا عادل است، و او خودش داوری می‌کند.
і небеса звістять правду Його, що Бог Він суддя. Села.
ای قوم من بشنوید، من سخن می‌گویم؛ ای اسرائیل، بدانید که من خدا هستم، خدای شما که علیه شما گواهی می‌دهم.
Слухай же ти, Мій народе, бо буду ось Я говорити, ізраїлеві, і буду свідчить на тебе: Бог, Бог твій Я!
من در مورد قربانی‌های شما و قربانی‌های سوختنی شما، که پیوسته تقدیم می‌کنید، شما را سرزنش نمی‌کنم.
Я буду картати тебе не за жертви твої, бо все передо Мною твої цілопалення,
من به گاو مزرعهٔ شما و به بُز گلّهٔ شما احتیاجی ندارم،
не візьму Я бичка з твого дому, ні козлів із кошар твоїх,
زیرا همهٔ حیوانات جنگل و تمام چارپایانی که بر هزاران کوه و تپّه می‌چرند، از آن من هستند.
бо належить Мені вся лісна звірина та худоба із тисячі гір,
تمامی پرندگان و تمام حیوانات صحرا از آن من می‌باشند.
Я знаю все птаство гірське, і звір польовий при Мені!
اگر گرسنه هم می‌بودم به شما نمی‌گفتم، زیرا که من مالک تمام جهان و هرچه در آن است می‌باشم.
Якби був Я голодний, тобі б не сказав, бо Моя вся вселенна й усе, що на ній!
مگر من گوشت گاو می‌خورم و یا خون بُز می‌نوشم؟
Чи Я м'ясо бичків споживаю, і чи п'ю кров козлів?
بلکه شکرگزاری‌های شما، قربانی‌های شما باشد و به قولی که به قادر متعال داده‌اید، وفا کنید.
Принось Богові в жертву подяку, і виконуй свої обітниці Всевишньому,
در مواقع سختی و مشکلات مرا صدا کنید. من شما را رهایی می‌دهم و شما مرا ستایش خواهید کرد.
і до Мене поклич в день недолі, Я тебе порятую, ти ж прославиш Мене!
امّا خداوند به شریران می‌فرماید: «شما حق ندارید که احکام مرا بیان کنید و دربارهٔ پیمان من حرف بزنید.
А до грішника Бог промовляє: Чого про устави Мої розповідаєш, і чого заповіта Мого на устах своїх носиш?
زیرا نمی‌خواهید که من شما را اصلاح کنم و احکام مرا بجا نمی‌آورید.
Ти ж науку зненавидів, і поза себе слова Мої викинув.
دوست دزدان هستید و با زناکاران همنشین می‌شوید.
Як ти злодія бачив, то бігав із ним, і з перелюбниками накладав.
«زبان شما همیشه به فریب‌آلوده است و از دروغ گفتن شرم ندارید.
Свої уста пускаєш на зло, і язик твій оману плете.
به برادرت تهمت می‌زنی و از او بدگویی می‌کنی.
Ти сидиш, проти брата свого наговорюєш, поголоски пускаєш про сина своєї матері...
تو همهٔ این کارها را انجام دادی و من چیزی نگفتم. تو گمان کردی که من هم مانند تو هستم. امّا حالا تو را سرزنش نموده محکوم می‌سازم.
Оце ти робив, Я ж мовчав, і ти думав, що Я такий самий, як ти. Тому буду картати тебе, і виложу все перед очі твої!
«ای کسانی‌که مرا فراموش کرده‌اید، به من گوش دهید، وگرنه شما را نابود خواهم كرد و کسی نخواهد بود که شما را رهایی دهد.
Зрозумійте ж це ви, що забуваєте Бога, щоб Я не схопив, бо не буде кому рятувати!
شکرگزاری، قربانی شایسته‌ای است که با آن مرا احترام می‌کنید و من همهٔ کسانی را که از من اطاعت کنند، نجات خواهم داد.»
Хто жертву подяки приносить, той шанує Мене; а хто на дорогу Свою уважає, Боже спасіння йому покажу!