Psalms 34

خداوند را همیشه ستایش می‌کنم و شکر او پیوسته بر زبانم جاری است.
Давидів, коли він удавав був причинного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов.
او را ستایش می‌کنم، به‌خاطر تمام کارهایی که انجام داده، باشد که افسرده دلان بشنوند و شادمان گردند.
Я благословлятиму Господа кожного часу, хвала Йому завсіди в устах моїх!
بیایید عظمت خداوند را اعلام کنیم و نام او را ستایش نماییم.
Душа моя буде хвалитися Господом, хай це почують слухняні, і нехай звеселяться!
به حضور خداوند دعا کردم. او دعایم را مستجاب فرمود و مرا از جمیع ترسهایم رهانید.
Зо мною звеличуйте Господа, і підносьте ім'я Його разом!
رنجدیدگان، به او نگاه کردند و شادمان گشتند، آنان هرگز شرمنده نخواهند شد.
Шукав я був Господа, і Він озвався до мене, і від усіх небезпек мене визволив.
بینوایان به حضور خداوند دعا کردند و او دعای ایشان را مستجاب فرمود و آنان را از همهٔ مشکلاتشان نجات داد.
Приглядайтесь до Нього й засяєте, і не посоромляться ваші обличчя!
فرشتهٔ خداوند حافظ و رهانندهٔ کسی است که از خداوند می‌ترسد و به او احترام می‌گذارد.
Цей убогий взивав, і Господь його вислухав, і від усіх його бід його визволив.
امتحان کنید و ببینید که خداوند چقدر نیکوست. خوشا به حال کسانی‌که به او پناه می‌آورند.
Ангол Господній табором стає кругом тих, хто боїться його, і визволює їх.
ای مؤمنین، خداوند را گرامی بدارید، زیرا کسی‌که او را گرامی بدارد محتاج به چیزی نمی‌شود.
Скуштуйте й побачте, який добрий Господь, блаженна людина, що надію на Нього кладе!
شیرهای جوان هم، گاهی گرسنه می‌شوند، امّا کسانی‌که طالب خداوند هستند هرگز محتاج نخواهند شد.
Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
ای فرزندان، بیایید و به من گوش فرا دهید تا راه احترام به خداوند را به شما بیاموزم.
Левчуки бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі.
آیا می‌خواهید از زندگی لذّت ببرید؟ آیا طالب عمر طولانی هستید و می‌خواهید که سعادتمند باشید؟
Ходіть, діти, послухайте мене, страху Господнього я вас навчу!
پس از گفتار شریرانه و دروغ بپرهیزید.
Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро?
از شرارت دست بردارید و کارهای نیک انجام دهید، صلح و صفا را جسته و آن را دنبال نمایید.
Свого язика бережи від лихого, а уста свої від говорення підступу.
چشمان خداوند بر نیکان است و گوشهای وی متوجّه فریاد آنهاست.
Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
خداوند مخالف مردمان شریر و بدکار است و آثار و خاطرهٔ ایشان را از روی زمین محو می‌کند.
Очі Господні на праведних, уші ж Його на їхній зойк,
وقتی اشخاص مؤمن به حضور خداوند دعا می‌کنند، خداوند دعای ایشان را مستجاب می‌کند و از سختی‌ها و مشکلات نجاتشان می‌دهد.
Господнє лице на злочинців, щоб винищити їхню пам'ять з землі.
خداوند نزدیک شکسته‌دلان است و آنها را از ناامیدی نجات می‌دهد.
Коли праведні кличуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визволює їх.
رنج و زحمت شخص نیکوکار بسیار است، امّا خداوند او را از همهٔ آنها رهایی می‌دهد.
Господь зламаносердим близький, і впокорених духом спасає.
خداوند از او کاملاً مراقبت می‌کند به طوری که حتّی استخوانی از او شکسته نخواهد شد.
Багато лихого для праведного, та його визволяє Господь з них усіх:
اشخاص شریر، به شرارت گرفتار می‌شوند، و کسانی‌که از نیکوکاران نفرت دارند، به سزای کارهای خود می‌رسند.
Він пильнує всі кості його, із них жодна не зламається!
خداوند، خادمان خود را نجات می‌دهد و کسانی را که به او پناه می‌برند، می‌بخشد.
Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто ненавидить праведного. Господь визволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього!