Proverbs 29

کسی‌که بعد از سرزنش زیاد بازهم سرسختی کند، ناگهان شکسته خواهد شد و علاجی نخواهد داشت.
Чоловік остережуваний, та твердошиїй, буде зламаний нагло, і ліку не буде йому.
تا وقتی‌که قدرت در دست اشخاص نیک است، مردم خوشحال هستند، ولی اگر قدرت به دست افراد بد بیفتد، مردم ناله خواهند کرد.
Коли множаться праведні, радіє народ, як панує ж безбожний то стогне народ.
پسر عاقل والدین خود را خوشحال می‌سازد، امّا پسری که به دنبال زنان بدکار می‌رود، دارایی آنها را برباد می‌دهد.
Людина, що мудрість кохає, потішує батька свого, а хто попасає блудниць, той губить маєток.
پادشاه عادل به کشور خود ثبات می‌بخشد، ولی آن که مالیات زیاد می‌گیرد، مملکت خود را نابود می‌سازد.
Цар утримує край правосуддям, а людина хабарна руйнує його.
شخص متملّق با چاپلوسی به دوست خود صدمه می‌زند.
Людина, що другові своєму підлещує, на стопах його пастку ставить.
شریران در دام گناه خود گرفتار می‌شوند، امّا شادکامی نصیب مردم درستکار می‌گردد.
У провині людини лихої знаходиться пастка, а справедливий радіє та тішиться.
شخص درستکار نسبت به فقرا با انصاف است، امّا شریر به فکر آنها نیست.
Праведний знає про право вбогих, безбожний же не розуміє пізнання про це.
شخص احمقی که دیگران را مسخره می‌کند، شهری را به آشوب می‌کشد، امّا آدم دانا خشم را فرو می‌نشاند.
Люди глузливі підбурюють місто, а мудрі утишують гнів.
وقتی یک آدم عاقل با یک شخص احمق به دادگاه می‌رود، شخص احمق خشمگین می‌شود و او را مسخره می‌کند و صلحی نخواهد بود.
Мудра людина, що правується із нерозумним, то чи гнівається, чи сміється, спокою не знає.
کسانی‌که تشنهٔ خون هستند از افراد نیکو نفرت دارند و به فکر هلاکت آنان می‌باشند.
Кровожерці ненавидять праведного, справедливі ж шукають спасти його душу.
آدم احمق، بزودی خشم خود را ظاهر می‌سازد، امّا شخص عاقل از خشم خود جلوگیری می‌کند.
Глупак увесь свій гнів увиявляє, а мудрий назад його стримує.
اگر حاکم به سخنان دروغ گوش بدهد، تمام خادمانش دروغگو می‌شوند.
Володар, що слухає слова брехливого, безбожні всі слуги його!
فقیر و ثروتمند در یک چیز مانند هم هستند: خداوند به هردوی آنها چشم بینا داده است.
Убогий й гнобитель стрічаються, їм обом Господь очі освітлює.
پادشاهی که نسبت به مردم مسکین با انصاف باشد، سلطنتش همیشه پایدار می‌ماند.
Як цар правдою судить убогих, стоятиме трон його завжди.
برای تربیت کودکان چوب و تأدیب لازم است، اگر او را آزاد بگذاری و سرزنش نکنی، باعث شرمندگی مادر خود می‌شود.
Різка й поука премудрість дають, а дитина, залишена тільки собі, засоромлює матір свою.
وقتی شریران به قدرت می‌رسند، جرم زیاد می‌شود. امّا مردم درستکار سقوط آنها را به چشم خواهند دید.
Як множаться несправедливі провина розмножується, але праведні бачитимуть їхній упадок.
فرزندت را تأدیب کن تا باعث خوشی و آرامش تو گردد.
Карай сина свого й він тебе заспокоїть, і приємнощі дасть для твоєї душі.
مردمی که خدا راهنمایشان نباشد، سرکش می‌شوند. خوشا به حال قومی که از دستورات الهی پیروی می‌کنند.
Без пророчих видінь люд розбещений, коли ж стереже він Закона блаженний.
نوکران، تنها با نصیحت اصلاح نمی‌شوند، زیرا آنها هرچند سخنان تو را بفهمند، امّا به آنها توجّه نمی‌کنند.
Раб словами не буде покараний, хоч він розуміє, але не послухає.
شخصی که بدون فکر کردن و با عجله حرف می‌زند، از یک احمق هم بدتر است.
Чи бачив людину, квапливу в словах своїх? Більша надія глупцеві, ніж їй!
نوکری که آقایش او را از کودکی به ناز پرورده باشد، سرانجام تمام دارایی آقای خود را غصب می‌کند.
Хто розпещує змалку свого раба, то кінець його буде невдячний.
شخص تندخو کشمکش برپا می‌کند و آدم بدخُلق فتنه‌انگیز است.
Гнівлива людина викликує сварку, а лютий вчиняє багато провин.
تکبّر، انسان را به زمین می‌زند؛ امّا فروتنی باعث سرفرازی می‌شود.
Гординя людини її понижає, а чести набуває покірливий духом.
کسی‌که با دزد همدست می‌شود، به جان خود دشمنی می‌کند. اگر در دادگاه حقیقت را بگوید، مجازات خواهد شد و اگر را نگوید، خدا او را لعنت می‌کند.
Хто ділиться з злодієм, той ненавидить душу свою, він чує прокляття, та не виявляє.
کسی‌که از انسان می‌ترسد در دام می‌افتد، امّا هرکه بر خداوند توکّل می‌کند، در امان می‌ماند.
Страх перед людиною пастку дає, хто ж надію складає на Господа, буде безпечний.
بسیاری از مردم از حاکم انتظار لطف دارند، امّا داوری فقط به دست خداوند است.
Багато шукають для себе обличчя володаря, та від Господа суд для людини.
درستکاران از شریران نفرت دارند و شریران از درستکاران.
Насильник огида для праведних, а простодорогий огида безбожному.