Proverbs 28

مردم بدکار می‌گریزند، درحالی‌که کسی آنها را تعقیب نمی‌کند، امّا اشخاص درستکار مثل شیر، شجاع هستند.
Безбожні втікають, коли й не женуться за ними, а справедливий безпечний, немов той левчук.
وقتی ملّتی گرفتار شورش می‌شود، دولتش به آسانی سرنگون می‌گردد، امّا رهبران درستکار و عاقل مایهٔ ثبات مملکت هستند.
Коли край провиниться, то має багато володарів, коли ж є людина розумна й знаюча, то держиться довго.
حاکمی که بر فقرا ظلم می‌کند، مانند باران شدیدی است که محصول را از بین می‌برد.
Людина убога, що гнобить нужденних, це злива рвучка, що хліба по ній не буває.
قانون شکنی، ستایش شریران است؛ امّا اطاعت از قانون، مبارزه با آنها می‌باشد.
Ті, хто Закон залишає, хвалять безбожних, а ті, хто Закон береже, на них буряться.
عدالت برای مردم بدکار بی‌معنی است، امّا پیروان خداوند اهمیّت آن را به خوبی می‌دانند.
Люди лихі правосуддя не розуміють, а шукаючі Господа все розуміють.
انسان بهتر است فقیر و درستکار باشد، از اینکه ثروتمند و فریبکار.
Ліпше убогий, що ходить в своїй неповинності, ніж криводорогий, хоч він і багач.
جوانی که از قانون الهی اطاعت می‌کند، عاقل است؛ امّا کسی‌که همنشین مردم شریر می‌شود، باعث ننگ والدین خود می‌شود.
Хто Закон береже, розумний той син, а хто водиться із гультяями, засоромлює батька свого.
مالی که از راه ربا و سودجویی از فقرا حاصل شود، عاقبت به دست کسی می‌افتد که بر فقرا رحم می‌کند.
Хто множить лихварським відсотком багатство своє, той для того громадить його, хто ласкавий для бідних.
خدا از دعای کسانی‌که احکام او را اطاعت نمی‌کنند، نفرت دارد.
Хто відхилює вухо своє, щоб не слухати Закона, то буде огидна й молитва того.
هر که دام در راه شخص درستکار بنهد و او را به راه بد بکشاند، عاقبت به دام خود گرفتار می‌شود، امّا اشخاص نیک پاداش خوبی می‌گیرند.
Хто простих доводить блудити дорогою зла, сам до ями своєї впаде, а невинні посядуть добро.
ثروتمندان خود را عاقل می‌پندارند، امّا فقیر خردمند از باطن آنها باخبر است.
Багата людина в очах своїх мудра, та розумний убогий розслідить її.
وقتی مردمان نیک پیروز می‌شوند، همه خوشی می‌کنند؛ امّا هنگامی‌که شریران به قدرت می‌رسند، مردم پنهان می‌شوند.
Велика пишнота, як тішаться праведні, коли ж несправедливі зростають, то треба шукати людину.
هر که گناه خود را بپوشاند، هرگز کامیاب نمی‌شود؛ امّا کسی‌که به گناه خود اعتراف کند و از آن دست بکشد، خدا بر او رحم می‌کند.
Хто ховає провини свої, тому не ведеться, а хто признається та кидає їх, той буде помилуваний.
خوشا به حال کسی‌که از خداوند می‌ترسد، زیرا هر که در برابر خدا سرسختی نشان بدهد، گرفتار بلا و بدبختی می‌شود.
Блаженна людина, що завжди обачна, а хто ожорсточує серце своє, той впадає в лихе.
مردم بیچاره‌ای که زیر سلطهٔ حاکم ظالمی زندگی می‌کنند، مانند کسانی می‌باشند که گرفتار شیر غرّان و یا خرس گرسنه هستند.
Лев ричучий й ведмідь ненажерливий це безбожний володар над людом убогим.
پادشاه نادان بر مردم ظلم می‌کند، امّا آن پادشاهی که از بی‌عدالتی و رشوه‌خواری نفرت داشته باشد، سلطنتش طولانی خواهد بود.
Володар, позбавлений розуму, тисне дошкульно, а ненависник зажерливости буде мати дні довгі.
عذابِ وجدان شخص قاتل، او را به سوی مجازات می‌برد، پس تو سعی نکن که او را از عذابش برهانی.
Людина, обтяжена за душогубство, втікає до гробу, нехай її не підпирають!
هر که در راه راست ثابت قدم باشد، در امان می‌ماند؛ امّا کسی‌که به راههای کج برود، به زمین می‌خورد.
Хто ходить невинний, той буде спасений, а криводорогий впаде на одній із доріг.
هر که در زمین خود زراعت کند، نان کافی خواهد داشت، امّا کسی‌که وقت خود را به تنبلی بگذراند، فقیر می‌شود.
Хто землю свою обробляє, той насититься хлібом, а хто за марнотним женеться, насититься вбогістю.
اشخاص درستکار کامیاب می‌شوند، ولی کسانی‌که برای ثروتمند شدن عجله می‌کنند، بی‌سزا نمی‌مانند.
Вірна людина багата на благословення, а хто спішно збагачується, непокараним той не залишиться.
طرفداری کار درستی نیست، امّا قضاتی هم هستند که به‌خاطر یک لقمه نان بی‌عدالتی می‌کنند.
Увагу звертати на особу не добре, бо й за кус хліба людина згрішить.
آدم خسیس فقط به فکر جمع‌آوری ثروت است، غافل از اینکه فقر در انتظار اوست.
Завидюща людина спішить до багатства, і не знає, що прийде на неї нужда.
اگر اشتباه کسی را به او گوشزد کنی، در آخر بیشتر از کسی‌که پیش او چاپلوسی کرده است، از تو قدردانی خواهد کرد.
Хто напоумляє людину, той знаходить вкінці більшу ласку, ніж той, хто лестить язиком.
کسی‌که از والدین خود دزدی می‌کند و می‌گوید: «کار بدی نکرده‌ام»، از یک راهزن کمتر نیست.
Хто батька свого й свою матір грабує і каже: Це не гріх, той розбійнику друг.
حرص و طمع باعث جنگ و جدال می‌شود، امّا توکّل نمودن بر خداوند، انسان را کامیاب می‌سازد.
Захланний викликує сварку, хто ж має надію на Господа, буде насичений.
کسی‌که از عقاید خود پیروی می‌کند، احمق است، امّا هر که پیرو تعالیم دانایان باشد، در امان می‌ماند.
Хто надію кладе на свій розум, то він нерозумний, а хто мудрістю ходить, той буде врятований.
اگر به فقرا کمک کنی، هرگز محتاج نمی‌شوی، امّا اگر روی خود را از آنها برگردانی، مورد لعنت قرار می‌گیری.
Хто дає немаючому, той недостатку не знатиме, хто ж свої очі ховає від нього, той зазнає багато проклять.
هنگامی‌که شریران به قدرت می‌رسند، مردم پنهان می‌شوند، امّا وقتی آنها سقوط می‌کنند، اشخاص درستکار قدرت را به دست می‌گیرند.
Коли підіймаються люди безбожні, людина ховається, а як гинуть вони, то множаться праведні.