Joshua 19

قرعه دوم برای خاندانهای طایفهٔ شمعون بود. سرزمین ایشان تا سرزمین یهودا می‌رسید.
А другий жеребок вийшов Симеонові, племені Симеонових синів за їхніми родами. І був їхній спадок серед спадку Юдиних синів.
و شامل این شهرها بود: بئرشبع، شبع، مولادا،
І був їм у спадку: Беер-Шева, і Молада,
حصرشوعال، بالح، عاصم،
і Хацар-Шуал, і Бала, і Ецем,
التولد، بتول، حُرما،
і Елтолад, і Бетул, і Хорма,
صقلغ، بیت مرکبوت، حصرسوسه،
і Ціклаґ, і Бет-Гаммаркавот, і Хацар-Суса,
بیت لباعوت و شاروحن. جمعاً سیزده شهر با روستاهای اطراف آنها.
і Бет-Леваот, і Шарухен, тринадцять міст та їхні оселі.
عین، رِمون، عاتر و عاشان، جمعاً چهار شهر با روستاهای اطراف آنها.
Аїн, Ріммон, і Етер, і Ашан, чотири місті та їхні оселі.
این روستاها با تمام شهرهای اطراف که آن تا بعلت بئیر یا رامه، در جنوب ادامه داشت، به خاندان طایفهٔ شمعون تعلّق گرفت.
А всі оселі, що навколо тих міст аж до Баалат-Беер-Рамат-Неґеву, це спадок племени Симеонових синів за їхніми родами.
چون وسعت سرزمین طایفهٔ یهودا بیش از نیاز آنان بود، بنابراین قسمتی از آن به طایفهٔ شمعون داده شد.
З наділу Юдиних синів спадок синів Симеонових, бо наділ Юдиних синів був численніший від них. І посіли Симеонові сини в середині їхнього спадку.
قرعه سوم به نام خاندان طایفهٔ زبولون درآمد. وسعت سرزمین آنها تا به سارید می‌رسید.
А третій жеребок вийшов Завулоновим синам за їхніми родами, і була границя їхнього спадку аж до Саріду.
از آنجا به طرف غرب به مرعله و دباشه و تا وادی مشرق از یقنعام ادامه داشت.
І підіймається їхня границя до Яму та Мар'али, і стикається з Даббешетом, і стикається з потоком, що навпроти Йокнеаму,
از سارید به طرف مشرق به سرحد کسلوت تابور و بعد به دابره و تا یافیع می‌رسید.
і вертається з Саріду на схід, до сходу сонця, на границю Кіслот-Фавору, і виходить до Доврату, і підіймається до Яфія.
از آنجا به طرف مشرق تا جت حافر و عت‌قاصین و بعد از راه نیعه به طرف رِمون می‌‌رفت.
А звідти переходить на схід, на схід до Ґат-Хеферу, Ет-Каціну, до Ріммон-Гамметоару, до Неї.
از طرف شمال به حناتون دور زده به درّهٔ یفتحئیل ختم می‌‌شد.
І повертається його границя з півночі Ханнатону, і закінчується при Ґе-Їфтах-Елі.
این سرزمین شامل شهرهای قطه، نهلال، شمرون، یداله و بیت‌لحم که با روستاهای اطراف آنها،
І Каттат, і Нагалал, і Шімрон, і Їд'ала, і Віфлеєм, дванадцять міст та їхні оселі.
جمعاً دوازده شهر بودند. این شهرها و روستاهای آن سهم طایفهٔ زبولون بودند که به خاندانهای آنها داده شد.
Це спадок Завулонових синів за їхніми родами, оці міста та їхні оселі.
قرعه چهارم به نام خاندانهای طایفهٔ یساکار درآمد.
Четвертий жеребок вийшов Іссахарові, Іссахаровим синам за їхніми родами.
سرزمین آنها شامل شهرهای یزرعیل، کسلوت، شونم،
І була їхня границя: їзреел, і Кесуллот, і Шунем,
حفارایم، شیئون، اناحره،
і Хафараїм, і Шіон, і Анахарат,
ربیت، قشیون، آبص،
і Раббіт, і Кішйон, Евес,
رمه، عین جنیم، عین حده و بیت فصیص بود.
і Ремет, і Ен-Ґаннім, і Ен-Хадда, і Бет-Паццец.
سرحد این سرزمین با تابور، شحصیمه و بیت شمس هم تماس داشت و تا رود اردن می‌رسید.
І дотикається та границя до Фавору, і Шахаціми, і Бет-Шемету, і їхня границя закінчується при Йордані, шістнадцять міст та їхні оселі.
این بود زمین خاندانهای طایفهٔ یساکار. جمعاً شانزده شهر با روستاهای اطراف آنها.
Оце спадок племени Іссахарових синів за їхніми родами, міста та їхні оселі.
قرعه پنجم به نام خاندانهای طایفهٔ اشیر درآمد.
А п'ятий жеребок вийшов племені Асирових синів за їхніми родами.
سرزمین ایشان شامل حلقه، حلی، باطن، اکشاف،
І була їхня границя: Хелкат, і Халі, і Бетен, і Ахшат,
الملك، عمعاد و مشال بود. و سرحد غربی آن با کرمل و شحور لبنه تماس داشت.
і Алламмелех, і Ам'ад, і Міш'ал, і дотикається Кармелю на захід та Шіхор-Лівнату,
بعد این سرحد به طرف شرق دور زده به بیت داجون و از آنجا به زبولون و درّهٔ یفتحئیل در شمال رسیده، بعد به طرف بیت عامق و نعیئیل و سپس به طرف شمال به کابول،
і вертається на схід сонця до Бет-Даґону, і дотикається Завулона та Ґе-Їфтах-Елу, на північ Бет-Гаемеку та Ніелу, і виходить до Кавулу зліва.
حبرون، رحوب، حمون، قانه و تا به صیدون بزرگ ادامه داشت.
І Еврон, і Рехов, і Хаммон, і Кана аж до Сидону Великого.
از آنجا به سرحد رامه پیچیده، به شهر مستحکم صور می‌رسید. از آن نقطه تا حوصه ادامه پیدا کرده، انتهای آن دریای مدیترانه بود. این منطقه شامل محلب، اکزیب،
І вертається та границя до Рами та аж до міста Мівцар-Цору, і вертається границя до Хоси, і закінчується при заході від околиці Ахзіву,
عمه، عفیق و رحوب بود. جمعاً بیست و دو شهر با روستاهای اطراف آنها.
і Умма, і Афек, і Рехов, двадцять і двоє міст та їхні оселі.
این شهرها با دهاتشان مربوط ملکیّت خاندانهای طایفهٔ اشیر بودند.
Оце спадок племени Асирових синів за їхніми родами, ті міста та їхні оселі.
قرعه ششم به نام خاندانهای طایفهٔ نفتالی درآمد.
Синам Нефталимовим вийшов шостий жеребок, для синів Нефталимових за їхніми родами.
سرحد زمین آنها از حالف در بلوطی که در صنعیم است شروع شده به ادامی‌ ناقب و یبنئیل و تا لقوم ادامه داشت و انتهای آن رود اردن بود.
І була їхня границя: від Хелефу, від Елону при Цаананнімі, і Адамі Ганнекев, і Явнеїл аж до Лаккуму, і кінчалася вона при Йордані.
از آنجا به طرف غرب پیچیده به آزنوت تابور و بعد به حقوق می‌رسید. و با زبولون در جنوب، با اشیر در مغرب و با رود اردن در مشرق تماس داشت.
І повертається та границя на захід до Ашнот-Фавору, і виходить звідти до Хуккоку та дотикається Завулона з полудня, а Асира дотикається з заходу, а Юди при Йордані на схід сонця.
شهرهای مستحکم آن صدیم، صیر، حمت، رقت، کنارت،
А міста твердинні: Ціддім, Цер, і Хаммат, Раккат і Кіннерет,
ادامَه، رامه، حاصور،
і Адама, і Рама, І Хацор,
قادش، اذرعی، عین حاصور،
і Кедеш, і Едреї, і Ен-Хасор,
یرون، مجدلئیل، حوریم، بیت عناه و بیت شمس بودند. جمعاً نوزده شهر با روستاهای اطراف آنها.
і Їр'он, і Міґдал-Ел, Хорем, і Бет-Анат, і Бет-Шамеш, дев'ятнадцять міст та їхні оселі.
این بود زمین خاندانهای طایفهٔ نفتالی با شهرها و روستاهای آنها.
Оце спадок племени синів Нефталимових за їхніми родами, міста та їхні оселі.
قرعه هفتم به نام خاندانهای طایفهٔ دان درآمد.
А племені Данових синів за їхніми родами вийшов сьомий жеребок.
سرزمین ایشان شامل شهرهای صرعه، اشتئول، عیرشمس،
І була границя їхнього насліддя: Цор'а, і Ештаол, і Ір-Шемеш,
شعلبین، ایالون، یتله،
і Шаалаббін, і Айялон, і Їтла,
ایلون، تمنه، عقرون،
і Елон, і Тімната, і Екрон,
التقیه، جبتون، بعله،
і Елтеке, і Ґіббетон, і Баалат,
یهود، بنی‌برق، جت رِمون،
і Єгуд, і Бене-Берак, і Ґат-Ріммон,
میاه یرقون، رقون و منطقهٔ اطراف یافا بود.
і Ме-Яркон, і Раккон із границею навпроти Яфи.
وقتی طایفهٔ دان سرزمین خود را از دست دادند، به لشم حمله نموده، آن را تصرّف کردند. مردم آنجا را با دَم شمشیر کشتند و در آنجا سکونت اختیار کرده و نام آن شهر را از لشم به دان، که اسم جدشان بود، تبدیل نمودند.
І вийшла границя Данових синів від них. А Данові сини пішли й воювали з Лешемом, і здобули його, і побили вістрям меча, і посіли його, та й осілися в ньому. І вони назвали Лешему ім'я: Дан, як ім'я їхнього батька Дана.
این شهرها و روستاهای اطراف آنها متعلّق به خاندانهای طایفهٔ دان بودند.
Оце спадок племени Данових синів за їхніми родами, ті міста та їхні оселі.
هنگامی‌ که مردم اسرائیل تقسیم سرزمینها را به پایان رساندند، ایشان در میان خود، به یوشع پسر نون نیز سهمی‌ دادند.
І скінчили вони посідати Край згідно з його границями. І дали Ізраїлеві сини спадок Ісусові, синові Навиновому, посеред себе.
طبق دستور خداوند و انتخاب خودش، شهر تمنه سارح را که در کوهستان افرایم بود برای او تعیین کردند. یوشع آن را دوباره آباد کرد و در آنجا سکونت اختیار نمود.
На Господній наказ дали йому те місто, яке він жадав: Тімнат-Серах на Єфремовій горі. І збудував він місто, та й осівся в ньому.
به این ترتیب العازار کاهن، یوشع پسر نون و رهبران طایفه‌های اسرائیل، آن سرزمین را در حضور خداوند، در مقابل دروازهٔ خیمهٔ مقدّس در شیلوه تقسیم کردند.
Оце той спадок, що священик Елеазар і Ісус, син Навинів, та голови домів батьків давали племенам Ізраїлевих синів жеребком у Шіло перед Господнім лицем при вході до скинії заповіту. І покінчили вони ділити Край.