Job 34

الیهو به کلام خود ادامه داده گفت:
І говорив Елігу та й сказав:
ای مردان دانا، به سخنان من گوش بدهید و ای عاقلان بشنوید!
Слухайте, мудрі, слова ці мої, ви ж, розважні, почуйте мене!
همان‌طور که زبان مزهٔ غذای خوب را می‌فهمد، گوش هم سخنان خوب را تشخیص می‌دهد.
Бо ухо слова випробовує, а піднебіння їжу куштує.
پس ما باید چیزهای درست خوب را اختیار نماییم.
Виберім право собі, між собою пізнаймо, що добре.
ایّوب ادّعا کرد: «من بی‌گناه هستم و خدا مرا از حق من محروم کرده است.
Бо Йов говорив: Я був справедливий, та відкинув Бог право моє.
با وجود اینکه تقصیری ندارم، دروغگو ‌شمرده می‌شوم. هرچند خطایی از من سر نزده، ولی زخمهای علاج ناپذیر در بدن خود دارم.»
Чи буду неправду казати за право своє? Без вини небезпечна стріла моя...
آیا کسی را دیده‌اید که مثل ایّوب حرفهای مسخره بزند؟
Чи є такий муж, як цей Йов, що п'є глузування, як воду,
او همنشین مردم شریر است و با اشخاص گناهکار سر و کار دارد.
і товаришує з злочинцями, і ходить з людьми беззаконними?
او می‌گوید: «چه فایده که انسان دنبال رضای خدا باشد؟»
Бо він каже: Нема людині користи, коли її Бог уподобає.
ای کسانی‌که دارای عقل و شعور هستید، سخنان مرا بشنوید. خدا هرگز ظلم و بدی نمی‌کند.
Тож вислухайте, ви розумні, мене: Бог далекий від несправедливости, і Всемогутній від кривди!
او هرکسی را مطابق کارهایش مکافات می‌دهد و به طوری که سزاوار است، مجازات می‌کند.
Бо за чином людини Він їй надолужить, і згідно з своєю дорогою знайде людина заплату!
خدای قادر مطلق بدی را نمی‌پسندد و بی‌عدالتی نمی‌کند.
Тож поправді, не чинить Бог несправедливого, і Всемогутній не скривлює права.
اختیار تمام دنیا در دست اوست و با قدرت خود جهان را اداره می‌کند.
Хто землю довірив Йому, і хто на Нього вселенну поклав?
اگر خدا اراده کند و روح و نَفَس خود را از انسان پس بگیرد،
Коли б Він до Себе забрав Своє серце, Свій дух, і Свій подих до Себе забрав,
همهٔ انسانها هلاک می‌شوند و به خاک برمی‌گردند.
всяке тіло погинуло б вмить, а людина повернулася б на порох!...
اگر شعور داری به آنچه می‌گویم گوش کن.
Коли маєш ти розум, послухай же це, почуй голос оцих моїх слів:
آیا کسی‌که از عدالت نفرت دارد، می‌تواند حکمرانی کند؟ آیا می‌خواهی خدای عادل و با عظمت را محکوم کنی؟
Хіба стримувати може ненависник право? І хіба осудити ти зможеш Всеправедного?
خدا پادشاهان و حاکمان را اگر بدکار و شریر باشند محکوم می‌سازد.
Хіба можна сказати цареві: Негідний, а вельможним: Безбожний?
او از فرمانروایان طرفداری نمی‌کند و ثروتمندان را بر فقرا ترجیح نمی‌دهد، زیرا همگی را دست توانای او خلق کرده است.
Таж Він не звертає уваги на зверхників, і не вирізнює можного перед убогим, бо всі вони чин Його рук,
انسان ناگهان در نیمهٔ شب می‌میرد و خدا در یک لحظه جان او را می‌گیرد و به راحتی قدرتمندترین انسانها را به دیار نیستی می‌فرستد.
за хвилину вони помирають, опівночі... Доторкнеться Він можних і гинуть вони, сильний усунений буде рукою не людською.
چشمان تیزبین او همهٔ کارهای بشر را می‌بیند و هر قدم او را زیر نظر دارد.
Бо очі Його на дорогах людини, і Він бачить всі кроки її,
هیچ تاریکی نمی‌تواند اشخاص گناهکار را از نظر خدا پنهان کند.
немає темноти, немає і темряви, де б злочинці сховались.
لازم نیست خدا برای داوری انسان زمانی را تعیین کند.
Бо людині Він не призначає означений час, щоб ходила до Бога на суд.
زورمندان را بدون تحقیق از بین می‌برد و دیگران را جانشین آنها می‌سازد.
Він сильних ламає без досліду, і ставить на місце їх інших.
زیرا او از تمام کارهایشان آگاه است و شبانگاه آنها را سرنگون می‌کند.
Бож знає Він їхні діла, оберне вночі і почавлені будуть!
آنها را در حضور همهٔ مردم به‌خاطر کارهای بدشان مجازات می‌کند،
Як несправедливих уразить Він їх, на видному місці,
چون آنها از راه خدا منحرف شده و از دستورات او پیروی نمی‌کنند.
за те, що вони відступили від Нього, і не розуміли доріг Його всіх,
آنها چنان ظلمی در حق مردم مسکین و فقیر نمودند که خدا فریاد نالهٔ آنها را شنید.
щоб зойк сіромахи спровадити до Нього, бо Він чує благання пригнічених.
اگر خدا نخواهد به کمک آنها برسد، چه کسی می‌تواند از او ایراد بگیرد؟ اگر او روی خود را بپوشاند، چه کسی یا قومی می‌تواند او را ببیند؟
Коли Він заспокоїть, то хто винуватити буде? Коли Він закриє лице, хто побачить Його? А це робиться і над народом, і над людиною разом,
ملّتها هیچ‌کاری نمی‌توانند بکنند که بی‌خدایان بر آنها حکومت کنند.
щоб не панував чоловік нечестивий із тих, що правлять за пастку народові.
ایّوب، تو باید به گناهان خود در حضور خدا اعتراف نمایی و قول بدهی که دیگر گناه نکنی.
Бо Богові треба отак говорити: Несу я заслужене, злого робити не буду!
از خدا بخواه که گناهانت را به تو نشان بدهد و باید از کارهای بدی که کرده‌ای، دست بکشی.
Чого я не бачу, навчи Ти мене; коли кривду зробив я, то більше не буду чинити!
تو با کارهای خدا مخالفت می‌‌کنی و بازهم انتظار داری که او آنچه را که می‌خواهی برایت انجام بدهد. حالا خودت تصمیم بگیر نه من، و بگو که چه فکر می‌کنی.
Чи на думку твою надолужить Він це, бо відкинув ти те? Бо вибереш ти, а не я, а що знаєш, кажи!
کسی‌که عاقل است و شعور دارد و حرف مرا می‌شنود، تصدیق می‌کند
Мені скажуть розумні та муж мудрий, який мене слухає:
که حرفهای تو همه احمقانه و بی‌معنی هستند.
Йов говорить немудро, а слова його без розуміння.
تو مانند اشخاص شریر حرف می‌زنی و باید جزا ببینی.
О, коли б Йов досліджений був аж навіки за відповіді, як злі люди,
تو با نافرمانی خود بر گناهانت می‌افزایی و در حضور همگی به خدا اهانت می‌کنی.
бо він додає до свойого гріха ще провину, між нами він плеще в долоні та множить на Бога промови свої...