Psalms 9

خداوندا، با تمامی دل تو را شکر می‌کنم و کارهای عالی تو را به همه خواهم گفت.
Ya RAB, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Yaptığın harikaların hepsini anlatacağım.
در تو خوشحال و شادمان خواهم بود و نام تو را ای متعال، خواهم سرایید.
Sende sevinç bulacak, coşacağım, Adını ilahilerle öveceğim, ey Yüceler Yücesi!
وقتی‌که دشمنانم عقب‌نشینی کنند، در پیشگاه تو به زمین افتاده هلاک خواهند شد.
Düşmanlarım geri çekilirken, Sendeleyip ölüyorlar senin önünde.
تو مرا با امانت و انصاف داوری کرده‌ای و عادلانه بر جایگاه داوری نشسته‌ای.
Çünkü hakkımı, davamı sen savundun, Adil yargıç olarak tahta oturdun.
ملل جهان را سرزنش نموده، مردمان بدکار را از بین برده‌ای، و نامشان را برای ابد محو کرده‌ای.
Ulusları azarladın, kötüleri yok ettin, Sonsuza dek adlarını sildin.
دشمنان برای همیشه نابود شدند، و شهرهایشان را به خرابه تبدیل کردی که حتّی یادی از آنها باقی نماند.
Yok olup gitti düşmanlar sonsuza dek, Kökünden söktün kentlerini, Anıları bile silinip gitti.
امّا خداوند همیشه پادشاه است، او تخت خود را برای داوری برقرار نموده است.
Oysa RAB sonsuza dek egemenlik sürer, Yargı için kurmuştur tahtını;
او جهان را با عدالت و امّتها را با انصاف داوری می‌نماید.
O yönetir doğrulukla dünyayı, O yargılar adaletle halkları.
خداوند پناه مظلومان، و جایگاه امن در هنگام سختی‌هاست. خداوندا،
RAB ezilenler için bir sığınak, Sıkıntılı günlerde bir kaledir.
آنانی که تو را می‌شناسند، بر تو توکّل می‌کنند، زیرا تو ای خداوند، طالبان خود را ترک نکرده‌ای.
Seni tanıyanlar sana güvenir, Çünkü sana yönelenleri hiç terk etmedin, ya RAB.
سرود ستایش خداوند را، که در صهیون سلطنت می‌کند، بسرایید. کارهای او را به همهٔ ملتّها اعلام کنید.
Siyon’da oturan RAB’bi ilahilerle övün! Yaptıklarını halklar arasında duyurun!
او از قاتلان انتقام می‌گیرد، و فریاد رنجدیدگان را فراموش نمی‌کند.
Çünkü dökülen kanın hesabını soran anımsar, Ezilenlerin feryadını unutmaz.
ای خداوند، ببین دشمنانم چگونه مرا عذاب می‌دهند؛ بر من رحم کن، و مرا از مرگ رهایی ده.
Acı bana, ya RAB! Ey beni ölümün eşiğinden kurtaran, Benden nefret edenler yüzünden çektiğim sıkıntıya bak!
تا من در حضور مردم اورشلیم به‌خاطر نجات خود، تو را ستایش کنم و شادی نمایم.
Öyle ki, övgüye değer işlerini anlatayım, Siyon Kenti’nin kapılarında Sağladığın kurtuluşla sevineyim.
کافران در چاهی که برای دیگران کنده‌بودند، افتادند و در دامی که برای دیگران گذاشته‌ بودند، گرفتار شدند.
Uluslar kendi kazdıkları kuyuya düştü, Ayakları gizledikleri ağa takıldı.
خداوند با داوری عادلانهٔ خویش، خود را آشكار نموده است، و بدکاران، در دام خودشان گرفتار شده‌اند.
Adil yargılarıyla RAB kendini gösterdi, Kötüler kendi kurdukları tuzağa düştü. Higayon sela
شریران و همهٔ اقوامی که خدا را فراموش کرده‌اند، به هلاکت می‌رسند.
Kötüler ölüler diyarına gidecek, Tanrı’yı unutan bütün uluslar...
نیازمندان فراموش نمی‌شوند، و امید مسکینان از بین نمی‌رود.
Ama yoksul büsbütün unutulmayacak, Mazlumun umudu sonsuza dek kırılmayacak.
ای خداوند برخیز و کافران را داوری کن، تا انسان فانی پیروز نگردد.
Kalk, ya RAB! İnsan galip çıkmasın, Huzurunda yargılansın uluslar!
خداوندا، آنها را بترسان و به آنان بفهمان که انسانها‌یی فانی هستند.
Onlara dehşet saç, ya RAB! Sadece insan olduklarını bilsin uluslar. Sela