Psalms 8

ای خداوند، خداوند ما! چه پرشکوه است نام تو در سراسر جهان! و جلال تو برتر است از آسمانها.
Ey Egemenimiz RAB, Ne yüce adın var yeryüzünün tümünde! Gökyüzünü görkeminle kapladın.
کودکان و شیرخوارگان شكوه تو را می‌سرایند. تو دشمنان و انتقام گیرندگان را ساکت می‌کنی، و از دشمنی آنان در امان هستی!
[] Çocukların, hatta emziktekilerin sesiyle Set çektin hasımlarına, Düşmanı, öç alanı yok etmek için.
هنگامی‌که به آسمان نگاه می‌کنم که تو آن را آفریده‌ای، و به ماه و ستارگانی که تو در آن قرار داده‌ای،
Seyrederken ellerinin eseri olan gökleri, Oraya koyduğun ayı ve yıldızları,
انسان چیست که به او می‌اندیشی، و به او چنین توجّه می‌نمایی؟
[] Soruyorum kendi kendime: “İnsan ne ki, onu anasın, Ya da insanoğlu ne ki, ona ilgi gösteresin?”
او را اندکی پایین‌تر از خود آفریدی و تاج جلال و افتخار را بر سر او نهادی.
Nerdeyse bir tanrı yaptın onu, Başına yücelik ve onur tacını koydun.
او را اشرف مخلوقات نهادی؛ و اختیار همه‌چیز را به دست او سپردی:
[] Ellerinin yapıtları üzerine onu egemen kıldın, Her şeyi ayaklarının altına serdin;
گوسفندان و گاوان و حیوانات وحشی،
Davarları, sığırları, Yabanıl hayvanları,
مرغان هوا، ماهیان دریا، و همهٔ جانوران آبزی را.
Gökteki kuşları, denizdeki balıkları, Denizde kıpırdaşan bütün canlıları.
ای خداوند، خداوند ما! چه مجید است نام تو در سراسر جهان.
Ey Egemenimiz RAB, Ne yüce adın var yeryüzünün tümünde!