Psalms 51

خدایا به‌خاطر محبّت پایدار خود بر من رحم کن، و از روی کرم بی‌پایانت گناهان مرا ببخش.
Ey Tanrı, lütfet bana, Sevgin uğruna; Sil isyanlarımı, Sınırsız merhametin uğruna.
مرا از گناهانم شست‌وشو ده و از خطاهایم پاک ساز.
Tümüyle yıka beni suçumdan, Arıt beni günahımdan.
من به گناهان خود اعتراف می‌کنم و خطاهایی را که کرده‌‌ام در نظر دارم.
Çünkü biliyorum isyanlarımı, Günahım sürekli karşımda.
من علیه تو ای خداوند، بلی تنها علیه تو گناه کرده‌‌ام، و آنچه را که در نظر تو بد است، انجام داده‌ام. اینک تو حق داری که مرا داوری نموده، محکوم سازی.
[] Sana karşı, yalnız sana karşı günah işledim, Senin gözünde kötü olanı yaptım. Bu nedenle, söylediklerinde haklı, Yargılarında adilsin.
من از روزی که به دنیا آمدم گناهکار بودم، از همان لحظه‌ای که نطفه‌ام در رحم مادرم بسته شد، به گناه آلوده بودم.
Nitekim suç içinde doğdum ben, Günah içinde annem bana hamile kaldı.
تو طرفدار صداقت و راستی هستی، پس فکر مرا از حکمت پُر ساز.
Madem sen gönülde sadakat istiyorsun, Bilgelik öğret bana yüreğimin derinliklerinde.
گناه مرا از من دور کن تا پاک شوم. مرا بشوی تا از برف سفیدتر گردم.
Beni mercanköşkotuyla arıt, paklanayım, Yıka beni, kardan beyaz olayım.
بگذار تا صدای خوشی و لذّت را بشنوم؛ با وجودی که مرا کوبیده‌ و خُرد کرده‌ای، بار دیگر شاد خواهم بود.
Neşe, sevinç sesini duyur bana, Bayram etsin ezdiğin kemikler.
از گناهانم چشم بپوش و خطاهایم را ببخش.
Bakma günahlarıma, Sil bütün suçlarımı.
خدایا، دل پاک در من بیافرین و باطنم را با روح راستی تازه گردان.
Ey Tanrı, temiz bir yürek yarat, Yeniden kararlı bir ruh var et içimde.
مرا از حضور خود مران و روح پاکت را از من مگیر.
Beni huzurundan atma, Kutsal Ruhun’u benden alma.
شادی نجات را به من بازگردان و شوق اطاعت از اوامرت را در من ایجاد نما.
Geri ver bana sağladığın kurtuluş sevincini, Bana destek ol, istekli bir ruh ver.
آنگاه احکام تو را به خطاکاران خواهم آموخت و آنان به سوی تو باز خواهند گشت.
Başkaldıranlara senin yollarını öğreteyim, Günahkârlar geri dönsün sana.
ای خدایی که نجات‌دهندهٔ من هستی، مرا از خونریزی دور کن، تا زبانم بار دیگر سرود عدالت تو را بسراید.
Kurtar beni kan dökme suçundan, Ey Tanrı, beni kurtaran Tanrı, Dilim senin kurtarışını ilahilerle övsün.
خداوندا، به من قدرت بیان عطا فرما تا تو را ستایش کنم.
Ya Rab, aç dudaklarımı, Ağzım senin övgülerini duyursun.
تو قربانی نخواستی، وگرنه تقدیم می‌کردم. قربانی‌های سوختنی را نمی‌پسندی،
Çünkü sen kurbandan hoşlanmazsın, Yoksa sunardım sana, Yakmalık sunudan hoşnut kalmazsın.
خدایا، قربانی من، دل شکستهٔ من است، تو دل شکسته و روح توبه‌کار را خوار نخواهی شمرد.
Senin kabul ettiğin kurban alçakgönüllü bir ruhtur, Alçakgönüllü ve pişman bir yüreği hor görmezsin, ey Tanrı.
خداوندا، بر صهیون لطف کن و دیوارهای اورشلیم را دوباره بنا نما.
Lütfet, Siyon’a iyilik yap, Yeruşalim’in surlarını onar.
آنگاه از قربانی‌های کامل و مناسب خشنود خواهی شد و قربانی‌های سوختنی و گاوها بر قربانگاه، قربانی خواهند شد.
O zaman doğru sunulan kurbanlar, Yakmalık sunular, tümüyle yakmalık sunular, Seni hoşnut kılar; O zaman sunağında boğalar sunulur.