Psalms 21

خداوندا، پادشاه به‌خاطر توانایی که به او بخشیدی شادمان است، و برای اینکه او را پیروز گرداندی شادی می‌کند.
Ya RAB, kral seviniyor gösterdiğin güce. Sevinçten coşuyor verdiğin zaferle!
آرزوهایش را برآوردی و هیچ یک از خواهش‌های او را رد نکردی.
Gönlünün istediğini verdin, Ağzından çıkan dileği geri çevirmedin. Sela
او را با برکات نیکو استقبال نمودی و تاجی از طلای ناب بر سر او گذاردی.
Onu güzel armağanlarla karşıladın, Başına saf altından taç koydun.
او از تو طول عمر درخواست نمود و تو به او عمری طولانی و ابدی دادی.
Senden yaşam istedi, verdin ona: Uzun, sonsuz bir ömür.
با کمک تو به جاه و جلال رسید. و تو به وی شهرت و مقام عطا کردی.
Sağladığın zaferle büyük yüceliğe erişti, Onu görkem ve büyüklükle donattın.
برکات تو تا ابد با او خواهد بود، و حضور تو او را از خوشی سرشار می‌نماید.
Üzerine sürekli bereket yağdırdın, Varlığınla onu sevince boğdun.
پادشاه به خداوند متعال اعتماد دارد و به‌خاطر محبّت پایدار او پیوسته در امان خواهد بود.
Çünkü kral RAB’be güvenir, Yüceler Yücesi’nin sevgisi sayesinde sarsılmaz.
دست تو بر دشمنانت مسلّط خواهد شد و دست راست تو همهٔ کسانی را که از تو نفرت دارند، به چنگ خواهد آورد.
Elin bütün düşmanlarına erişecek, Sağ elin senden nefret edenlere uzanacak.
وقتی ظاهر شوی، آنها را مانند کورهٔ آتش می‌گردانی. خداوند در خشم خود آنها را نابود خواهد کرد و آتش، آنها را از بین خواهد برد.
Öfkelendiğin an, ya RAB, Kızgın fırına döndüreceksin onları; Gazapla yutacak, Ateşle tüketeceksin.
نسل ایشان را از روی زمین محو می‌کنی و فرزندان آنها را از میان بنی‌آدم.
Yok edeceksin çocuklarını yeryüzünden, Soylarını insanlar arasından.
اگر نقشه‌های شریرانه برضد تو بکشند، و یا دسیسه‌ای به کار ببرند، موفّق نخواهند شد،
Düzenler kursalar sana, Aldatmaya çalışsalar, Yine de başarılı olamazlar.
تو آنها را هدف تیر خود قرار می‌دهی و آنها برگشته و فرار می‌کنند.
Çünkü sırtlarını döndüreceksin, Yayını yüzlerine doğru gerince.
خداوندا، قدرت و جلال از آن توست. ما سرود خواهیم خواند و قدرت تو را خواهیم ستود.
Yüceliğini göster, ya RAB, gücünle! Ezgiler söyleyip ilahilerle öveceğiz kudretini.