I Chronicles 2

اینها فرزندان یعقوب بودند: رئوبین، شمعون، لاوی، یهودا، یساکار، زبولون، دان، یوسف، بنیامین، نفتالی، جاد و اشیر.
İsrail’in oğulları şunlardır: Ruben, Şimon, Levi, Yahuda, İssakar, Zevulun,
اینها فرزندان یعقوب بودند: رئوبین، شمعون، لاوی، یهودا، یساکار، زبولون، دان، یوسف، بنیامین، نفتالی، جاد و اشیر.
Dan, Yusuf, Benyamin, Naftali, Gad, Aşer.
عیر، اونان و شیله پسران یهودا بودند که زنش، بتشوع کنعانی به دنیا آورد. عیر، پسر اول یهودا چون یک شخص شریر بود، خداوند او را کشت.
Yahuda’nın oğulları: Er, Onan, Şela. Bu üç oğulu Yahuda’ya Kenanlı Şua’nın kızı doğurdu. Yahuda’nın ilk oğlu Er, RAB’bin gözünde kötüydü. Bu yüzden RAB onu öldürdü.
بیوهٔ عیر و یهودا صاحب دو پسر به نامهای فارص و زارح شدند، بنابراین یهودا دارای پنج پسر بود.
Yahuda’nın gelini Tamar ona Peres ve Zerah’ı doğurdu. Yahuda’nın toplam beş oğlu vardı.
حصرون و حامول پسران فارص بودند.
Peres’in oğulları: Hesron, Hamul.
زارح دارای پنج پسر به نامهای زمری، ایتان، هیمان، کلکول و دارع بود.
Zerahoğulları: Zimri, Etan, Heman, Kalkol, Darda. Toplam beş kişiydi.
عاکار، پسر کرمی اشیایی را که وقف خداوند شده بودند، برای خود نگه داشت و در نتیجه، مصیبت بزرگی بر سر مردم اسرائیل آورد.
[] Karmi’nin oğlu: Yok edilmeye adanmış eşyalar konusunda RAB’be ihanet etmekle İsrail’i yıkıma sürükleyen Akan.
عزریا پسر ایتان بود.
Etam’ın oğlu: Azarya.
یرحمئیل، رام و کلوبای پسران حصرون بودند.
Hesron’un oğulları: Yerahmeel, Ram, Kalev.
رام پدر عمیناداب و عمیناداب پدر نحشون، رهبر طایفهٔ یهودا بود.
Amminadav Ram’ın oğluydu. Yahudalılar’ın önderi Nahşon Amminadav’ın oğluydu.
نحشون پدر سلما و سلما پدر بوعز بود.
Salma Nahşon’un oğluydu. Boaz Salma’nın,
بوعز پدر عوبید و عوبید پدر یَسی بود.
Ovet Boaz’ın, İşay Ovet’in oğluydu.
اولین پسر یَسی الیاب، دوّمی ابیناداب، سومی شمعه،
İşay’ın yedi oğlu oldu: Birincisi Eliav, ikincisi Avinadav, üçüncüsü Şima,
چهارمی نتنئیل، پنجمی ردای،
dördüncüsü Netanel, beşincisi Radday,
ششمی اوصم و هفتمی داوود بود.
altıncısı Osem, yedincisi Davut.
خواهرانشان صرویه و ابیجایل بودند. صرویه سه پسر به نامهای ابیشای، یوآب و عسائیل داشت.
Kızkardeşleri Seruya ile Avigayil’di. Seruya’nın üç oğlu vardı: Avişay, Yoav, Asahel.
ابیجایل با یتر اسماعیلی ازدواج نمود و عماسا را به دنیا آورد.
İsmaili Yeter’le evlenen Avigayil Amasa’yı doğurdu.
کالیب، پسر حصرون از دو زن خود، عزوبه و یریعوت دارای سه پسر به نامهای یاشر، شوباب و اردون شد.
Hesron oğlu Kalev’in, karısı Azuva’dan ve Yeriot’tan oğulları oldu. Karısından doğan oğullar şunlardır: Yeşer, Şovav, Ardon.
وقتی عزوبه مُرد، کالیب با افرات عروسی کرد و افرات حور را به دنیا آورد.
Azuva ölünce, Kalev kendisine Hur’u doğuran Efrat’la evlendi.
حور پدر اوری و اوری پدر بصلئیل بود.
Uri Hur’un oğluydu, Besalel Uri’nin oğluydu.
بعد حصرون در سن شصت سالگی با دختر ماخیر، پدر جلعاد عروسی کرد و از او صاحب یک پسر به نام سَجُوب شد.
Daha sonra Hesron, Gilat’ın babası Makir’in kızıyla yattı. Altmış yaşındayken evlendiği bu kadın ona Seguv’u doğurdu.
سجوب پدر یائیر بود و او بیست و سه شهر را در سرزمین جلعاد اداره می‌کرد،
Yair Seguv’un oğluydu; Gilat ülkesinde yirmi üç kenti vardı.
امّا جشور و ارام شهر یائیر را با قنات و شصت روستای اطراف آن تصرّف کردند. اشخاص مذکور همه پسران ماخیر، پدر جلعاد بودند.
Ama Geşur’la Aram Havvot-Yair’i ve Kenat ile çevresindeki köyleri, toplam altmış kenti ele geçirdiler. Buralarda yaşayan bütün halk Gilat’ın babası Makir’in soyundandı.
بعد از وفات حصرون در کالیب افراته، ابیه زن حصرون، اشحور، پدر تقوع را به دنیا آورد.
Hesron Kalev-Efrata’da öldükten sonra, karısı Aviya Tekoa’nın kurucusu olan Aşhur’u doğurdu.
پسران یرحمئیل، عبارت بودند از: رام پسر اول، بونه، اورن، اوصم و اخیا.
Hesron’un ilk oğlu Yerahmeel’in oğulları: İlk oğlu Ram, Buna, Oren, Osem, Ahiya.
یرحمئیل یک زن دیگر هم به نام عطاره داشت و او مادر اونام بود.
Yerahmeel’in Atara adında başka bir karısı vardı; O da Onam’ın annesiydi.
معص، یامین و عاقر پسران رام،
Yerahmeel’in ilk oğlu Ram’ın oğulları: Maas, Yamin, Eker.
شمای و یاداع پسران اونام و ناداب و ابیشور پسران شمای بودند.
Onam’ın oğulları: Şammay, Yada. Şammay’ın oğulları: Nadav, Avişur.
نام زن ابیشور ابیحایل بود و او احبان و مولید را به دنیا آورد.
Avişur’un Avihayil adında bir karısı vardı; ona Ahban’ı ve Molit’i doğurdu.
سَلَد و افایم پسران ناداب بودند. سلد بدون پسر از دنیا رفت.
Nadav’ın oğulları: Selet, Appayim. Selet çocuksuz öldü.
یشعی پسر افایم، شیشان پسر یشعی و احلای پسر شیشان بود.
Appayim’in oğlu: Yişi. Yişi’nin oğlu: Şeşan. Şeşan’ın oğlu: Ahlay.
یاداع، برادر شمای دو پسر داشت به نامهای یَتَر و یوناتان. یتر بدون فرزند مُرد.
Şammay’ın kardeşi Yada’nın oğulları: Yeter ve Yonatan. Yeter çocuksuz öldü.
فالَت و زازا پسران یوناتان بودند. اشخاص نامبرده پسران یرحمئیل بودند.
Yonatan’ın oğulları: Pelet, Zaza. Bunlar Yerahmeel’in soyundan geliyordu.
شیشان پسری نداشت، امّا دارای چند دختر بود. او یک غلام مصری داشت که نام او یرحاع بود.
Şeşan’ın oğlu olmadıysa da kızları vardı. Şeşan’ın Yarha adında Mısırlı bir uşağı vardı.
شیشان دختر خود را به یرحاع داد و یرحاع دارای پسری شد به نام عتای.
Şeşan kızını uşağı Yarha’yla evlendirdi. Kadın ona Attay’ı doğurdu.
عتای پدر ناتان، ناتان پدر زاباد،
Natan Attay’ın oğluydu. Zavat Natan’ın,
زاباد پدر افلال، افلال پدر عوبید،
Eflal Zavat’ın, Ovet Eflal’ın,
عوبید پدر ییهو، ییهو پدر عزریا،
Yehu Ovet’in, Azarya Yehu’nun,
عزریا پدر حالص، حالص پدر العاسه،
Heles Azarya’nın, Elasa Heles’in,
العاسه پدر سِسمای، سسمای پدر شلوم،
Sismay Elasa’nın, Şallum Sismay’ın,
شلوم پدر یقمیا و یقمیا پدر الیشمع بود.
Yekamya Şallum’un, Elişama Yekamya’nın oğluydu.
پسران کالیب، برادر یرحمئیل: پسر اول او میشاع پدر زیف بود، زیف پدر ماریشه و ماریشه پدر حبرون بود.
Yerahmeel’in kardeşi Kalev’in oğulları: İlk oğlu Zif’in kurucusu Meşa ve Hevron’un kurucusu Meraşa.
قورح، تفوح، راقم و شامع پسران حبرون بودند.
Hevron’un oğulları: Korah, Tappuah, Rekem, Şema.
شامع پدر راحم، راحم پدر یرقعام و راقم برادر شامع، پدر شمای بود.
Raham Şema’nın oğluydu. Yorkoam Raham’ın, Şammay Rekem’in,
ماعون پسر شمای و بیت صور پسر ماعون بود.
Maon Şammay’ın oğluydu. Beytsur’un kurucusu Maon’du.
عیفا، صیغه کالیب، حاران، موصا و جازیز را به دنیا آورد. حاران نیز پسری به نام جازیز داشت.
Kalev’in cariyesi Efa ona Haran’ı, Mosa’yı ve Gazez’i doğurdu. Gazez Haran’ın oğluydu.
(راجَم، یوتام، جیشان، فالت، عیفا و شاعف پسران یهدای بودند.)
Yahday’ın oğulları: Regem, Yotam, Geşan, Pelet, Efa, Şaaf.
معکه، صیغه دیگر کالیب، شابَر و تِرحَنَه را به دنیا آورد.
Kalev’in öbür cariyesi Maaka ona Şever’i ve Tirhana’yı doğurdu.
او همچنین مادر شاعف، پدر مَدمَنه، شوا، پدر مَکْبینا و پدر جبعا بود و کالیب یک دختر هم به نام عکسه داشت.
Maaka Madmanna’nın kurucusu Şaaf’ı, Makbena ve Giva’nın kurucusu Şeva’yı da doğurdu. Kalev’in Aksa adında bir de kızı oldu.
اشخاص نامبرده پسران کالیب بودند. فرزندان حور، پسر اول افراته اینها بودند: شوبال، بانی شهر قریت یعاریم،
Kalev’in soyundan gelenler: Efrat’ın ilk oğlu Hur’un oğulları: Kiryat-Yearim’in kurucusu Şoval,
سلما، بانی شهر بیت‌لحم و حاریف، بانی شهر بیت جادر.
Beytlehem’in kurucusu Salma, Beytgader’in kurucusu Haref.
فرزندان شوبال، بانی قریت یعاریم، هرواه و نصف خانوادهٔ منوحوت بودند.
Kiryat-Yearim’in kurucusu Şoval, Haroeliler’in ve Menuhot’ta yaşayan halkın yarısının atasıydı.
خاندانهایی که در قریت یعاریم زندگی می‌کردند اینها بودند؛ یتریان، فوتیان، سوماتیان، مشراعیان از ایشان خانواده‌های صارعاتیان و اِشطاولیان بوجود آمدند.
Kiryat-Yearim’in boyları: Yeterliler, Pûtlular, Şumatlılar, Mişralılar. Soralılar’la Eştaollular da bu boyların soyundan geldi.
پسران سلما، بانی بیت‌لحم، جدّ نطوفاتیان، عطروت بیت یوآب، نصف مانحتیان و صرعیان.
Salma’nın soyundan gelenler: Beytlehemliler, Netofalılar, Atrot-Beytyoavlılar, Manahatlılar’ın yarısı ve Sorlular.
خاندانهایی که در نوشتن و نویسندگی مهارت داشتند و در یعبیص زندگی می‌کردند: ترهاتیان، شمعاتیان و سوکاتیان بودند. ایشان قینانیانی بودند که از نسل ریکاب فرزند حمات بودند.
Yabes’te yaşayan yazmanların boyları: Tiratlılar, Şimatlılar, Sukatlılar. Bunlar Rekav halkının atası Hammat’ın soyundan gelen Kenliler’dir.