I Chronicles 8

پسران بنیامین اینها بودند: اولی بالع، دوّمی اشبیل، سومی اخرخ،
At naging anak ni Benjamin si Bela na kaniyang panganay, si Asbel ang ikalawa, at si Ara ang ikatlo;
چهارمی نوحه و پنجمی رافا.
Si Noha ang ikaapat, at si Rapha ang ikalima.
ادّار، جیرا، ابیهود،
At ang mga naging anak ni Bela: si Addar, at si Gera, at si Abiud;
ابیشوع، نعمان، اخوخ،
At si Abisua, at si Naaman, at si Ahoa,
جیرا، شفوفان و حورام پسران بالع بودند.
At si Gera, at si Sephuphim, at si Huram.
پسران احود که رؤسای خانواده‌های خود بودند، در جبعه سکونت می‌کردند. آنها در جنگ دستگیر و به مناحت تبعید شدند.
At ang mga ito ang mga anak ni Ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Gabaa, at dinala nila silang bihag sa Manahath.
نامهای آنها نعمان، اخیا و جیرا بودند. جیرا پدر عزا و اخیحود بود.
At si Naaman, at si Achias, at si Gera, ay kaniyang dinalang bihag; at kaniyang ipinanganak si Uzza at si Ahihud.
شحرایم زنهای خود، حوشیم و بعرا را طلاق داد،
At si Saharaim ay nagkaanak sa parang ng Moab, pagkatapos na kaniyang mapagpaalam sila; si Husim, at si Baara ay ang kaniyang mga asawa.
سپس وقتی در سرزمین موآب زندگی می‌کرد با خوداش ازدواج نمود و دارای هفت پسر شد. نامهایشان یوباب، ظیبا، میشاع، مَلکام،
At ipinanganak sa kaniya ni Chodes na kaniyang asawa, si Jobab, at si Sibias, at si Mesa, at si Malcham,
بعوص، شکیا و مرمه و همهٔ آنها رؤسای خانواده‌های خود بودند.
At si Jeus, at si Sochias, at si Mirma. Ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.
از یک زن دیگر خود که حوشیم نام داشت، صاحب دو پسر به نامهای ابیطوب و الفعل شد.
At ipinanganak sa kaniya ni Husim si Abitob, at si Elphaal.
عابر، مشعام و شامر پسران الفعل بودند. شامر شهرهای اونو و لود را با روستاهای اطراف آنها آباد کرد.
At ang mga anak ni Elphaal: si Heber, at si Misam, at si Semeb, na siyang nagsipagtayo ng Ono at ng Loth, pati ng mga nayon niyaon:
پسران دیگرش بریعه و سامع رؤسای خانواده بودند و در ایلون سکونت داشتند و آنها بودند که ساکنان جت را از وطنشان اخراج کردند.
At si Berias, at si Sema na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Ajalon na siyang nangagpatakas sa mga taga Gath;
اخیو، شاشق، یریموت،
At si Ahio, si Sasac, at si Jeremoth;
زَبَدیا، عارد، عادر،
At si Zebadias, at si Arad, at si Heder;
میکائیل، یشفه و یوخا پسران بریعه بودند.
At si Michael, at si Ispha, at si Joa, na mga anak ni Berias;
زَبَدیا، مَشلام، حزقی، حابر،
At si Zebadias, at si Mesullam, at si Hizchi, at si Heber.
یَشمَرای، یزلیا و یوباب پسران الفعل بودند.
At si Ismari, at si Izlia, at si Jobab, na mga anak ni Elphaal;
یعقیم، زِکری، زبدی،
At si Jacim, at si Zichri, at si Zabdi;
الیعینای، صلتای، ایلی‌ئیل،
At si Elioenai, at si Silithai, at si Eliel;
ادایا، برایا و شِمرَت پسران شمعی بودند.
At si Adaias, at si Baraias, at si Simrath, na mga anak ni Simi;
یشفان، عابر، ایلی‌ئیل،
At si Isphan, at si Heber, at si Eliel;
عبدون، زکری، حانان،
At si Adon, at si Zichri, at si Hanan;
حننیا، عیلام، عَنتوتیا،
At si Hanania, at si Belam, at si Anthothias;
یفدیا و فنوئیل پسران شاشق بودند.
At si Iphdaias, at si Peniel, na mga anak ni Sasac;
شمشرای، شحریا، عتلیا،
At si Samseri, at si Seharias, at si Atalia;
یعرشیا، ایلیا و زکری پسران یرحام بودند.
At si Jaarsias, at si Elias, at si Ziri, na mga anak ni Jeroham.
اینها همه رؤسای خانواده‌های خود بودند و در اورشلیم سکونت داشتند.
Ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ayon sa kanilang lahi, na mga pinunong lalake: ang mga ito'y nagsitahan sa Jerusalem.
یعی‌ئیل، بانی جبعون، در جبعون زندگی می‌کرد و نام زنش معکه بود.
At sa Gabaon ay tumahan ang ama ni Gabaon, si Jeiel, na ang pangalan ng asawa ay Maacha:
پسر اول او عبدون و پسران دیگرش صور، قیس، بعل، ناداب،
At ang kaniyang anak na panganay si Abdon, at si Sur, at si Cis, at si Baal, at si Nadab;
جدور، اخیو، زکریا،
At si Gedor, at si Ahio, at si Zecher.
و مقلوت که پدر شماه بود در اورشلیم با خویشاوندان خود یک‌‌جا زندگی می‌کردند.
At naging anak ni Micloth si Simea. At sila nama'y nagsitahang kasama ng kanilang mga kapatid sa Jerusalem, sa tapat ng kanilang mga kapatid.
نیر، پدر قیس، قیس پدر شائول پادشاه و شائول پادشاه پدر یوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل بود.
At naging anak ni Ner si Cis; at naging anak ni Cis si Saul; at naging anak ni Saul si Jonathan, at si Malchi-sua, at si Abinadab, at si Esbaal.
یوناتان پدر مریب بعل و مریب بعل پدر میکا بود.
At ang anak ni Jonathan ay si Merib-baal; at naging anak ni Merib-baal si Micha.
فیتون، مالَک، تحریع و آحاز پسران میکا بودند.
At ang mga anak ni Micha: si Phiton, at si Melech, at si Thaarea, at si Ahaz.
آحاز پدر یهوعده و یهوعده پدر علمت، عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا
At naging anak ni Ahaz si Joadda; at naging anak ni Joadda si Alemeth, at si Azmaveth, at si Zimri; at naging anak ni Zimri si Mosa;
و موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود.
At naging anak ni Mosa si Bina; si Rapha na kaniyang anak, si Elasa na kaniyang anak, si Asel na kaniyang anak:
آصیل دارای شش پسر به نامهای عَزریقام، بُکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان بودند.
At si Asel ay nagkaroon ng anim na anak, na ang mga pangalan ay ito: si Azricam, si Bochru, at si Ismael, at si Searias, at si Obadias, at si Hanan. Lahat ng ito'y ang mga anak ni Asel.
برادر او، عیشق سه پسر داشت: اولی اولام، دوّمی یعوش و سومی الیفلط بود.
At ang mga anak ni Esec na kaniyang kapatid: si Ulam na kaniyang panganay, si Jehus na ikalawa, at si Elipheleth na ikatlo.
پسران اولام مردان نیرومند، شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان یکصد و پنجاه پسر و نوه داشتند و از طایفهٔ بنیامین بودند.
At ang mga anak ni Ulam ay mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga mamamana, at nagkaroon ng maraming anak, at mga anak ng mga anak, na isang daan at limangpu. Lahat, ng ito'y ang mga anak ni Benjamin.