Psalms 21

خداوندا، پادشاه به‌خاطر توانایی که به او بخشیدی شادمان است، و برای اینکه او را پیروز گرداندی شادی می‌کند.
För sångmästaren; en psalm av David.
آرزوهایش را برآوردی و هیچ یک از خواهش‌های او را رد نکردی.
 HERRE, över din makt      gläder sig konungen;  huru fröjdas han icke högeligen      över din seger!
او را با برکات نیکو استقبال نمودی و تاجی از طلای ناب بر سر او گذاردی.
 Vad hans hjärta önskar      har du givit honom,  och hans läppars begäran      har du icke vägrat honom.  Sela.
او از تو طول عمر درخواست نمود و تو به او عمری طولانی و ابدی دادی.
 Ty du kommer honom till mötes      med välsignelser av vad gott är;  du sätter på hans huvud      en gyllene krona.
با کمک تو به جاه و جلال رسید. و تو به وی شهرت و مقام عطا کردی.
 Han bad dig om liv,      och du gav honom det,  ett långt liv      alltid och evinnerligen.
برکات تو تا ابد با او خواهد بود، و حضور تو او را از خوشی سرشار می‌نماید.
 Stor är hans ära      genom din seger;  majestät och härlighet      beskär du honom.
پادشاه به خداوند متعال اعتماد دارد و به‌خاطر محبّت پایدار او پیوسته در امان خواهد بود.
 Ja, du låter honom bliva      till välsignelse evinnerligen;  du fröjdar honom med glädje      inför ditt ansikte.
دست تو بر دشمنانت مسلّط خواهد شد و دست راست تو همهٔ کسانی را که از تو نفرت دارند، به چنگ خواهد آورد.
 Ty konungen förtröstar på HERREN,  och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
وقتی ظاهر شوی، آنها را مانند کورهٔ آتش می‌گردانی. خداوند در خشم خود آنها را نابود خواهد کرد و آتش، آنها را از بین خواهد برد.
 Din hand skall nå alla dina fiender;  din högra hand skall träffa dem som hata dig.
نسل ایشان را از روی زمین محو می‌کنی و فرزندان آنها را از میان بنی‌آدم.
 Du skall låta dem känna det      såsom i en glödande ugn,      när du låter se ditt ansikte.  HERREN skall fördärva dem i sin vrede;      eld skall förtära dem.
اگر نقشه‌های شریرانه برضد تو بکشند، و یا دسیسه‌ای به کار ببرند، موفّق نخواهند شد،
 Deras livsfrukt skall du utrota från jorden  och deras avkomma från människors barn.
تو آنها را هدف تیر خود قرار می‌دهی و آنها برگشته و فرار می‌کنند.
 Ty de ville draga ont över dig;  de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
خداوندا، قدرت و جلال از آن توست. ما سرود خواهیم خواند و قدرت تو را خواهیم ستود.
 Nej, du skall driva dem tillbaka;  med din båge skall du sikta mot deras anleten. [ (Psalms 21:14)  Upphöjd vare du, HERREN, i din makt;  vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft. ]