Psalms 8

ای خداوند، خداوند ما! چه پرشکوه است نام تو در سراسر جهان! و جلال تو برتر است از آسمانها.
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!
کودکان و شیرخوارگان شكوه تو را می‌سرایند. تو دشمنان و انتقام گیرندگان را ساکت می‌کنی، و از دشمنی آنان در امان هستی!
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, Á causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
هنگامی‌که به آسمان نگاه می‌کنم که تو آن را آفریده‌ای، و به ماه و ستارگانی که تو در آن قرار داده‌ای،
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:
انسان چیست که به او می‌اندیشی، و به او چنین توجّه می‌نمایی؟
Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?
او را اندکی پایین‌تر از خود آفریدی و تاج جلال و افتخار را بر سر او نهادی.
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre.
او را اشرف مخلوقات نهادی؛ و اختیار همه‌چیز را به دست او سپردی:
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:
گوسفندان و گاوان و حیوانات وحشی،
Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,
مرغان هوا، ماهیان دریا، و همهٔ جانوران آبزی را.
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
ای خداوند، خداوند ما! چه مجید است نام تو در سراسر جهان.
Oh JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!