Psalms 5

خداوندا، دعای مرا بشنو و به زاری من توجّه فرما!
Al Músico principal: sobre Nehiloth: Salmo de David. ESCUCHA, oh JEHOVÁ, mis palabras; Considera la meditación mía.
ای پادشاه و ای خدای من، به فریاد من گوش فرا ده. من به درگاه تو دعا می‌کنم.
Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque á ti oraré.
خداوندا، سحرگاهان آواز زاری مرا می‌شنوی و هر صبح به درگاه تو دعا می‌کنم و انتظار می‌کشم.
Oh JEHOVÁ, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré á ti, y esperaré.
زیرا تو ای خدا، از شرارت بیزار هستی و گناهکاران به بارگاهت راه ندارند.
Porque tú no eres un Dios que ame la maldad: El malo no habitará junto á ti.
متکبّران در پیشگاه تو نخواهند ایستاد و از همهٔ شریران نفرت داری.
No estarán los insensatos delante de tus ojos: Aborreces á todos los que obran iniquidad.
دروغگویان را نابود می‌سازی، و از مردم قاتل و فریبکار بیزاری.
Destruirás á los que hablan mentira: Al hombre de sangres y de engaño abominará JEHOVÁ.
امّا به‌خاطر محبّت عظیم تو، من می‌توانم به خانهٔ تو داخل شوم و در معبد مقدّست، تو را با احترام پرستش نمایم.
Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: Adoraré hacia el templo de tu santidad en tu temor.
خداوندا، دشمنان بسیار دارم، مرا به راه راستی و عدالت هدایت نما.
Guíame, JEHOVÁ, en tu justicia á causa de mis enemigos; Endereza delante de mí tu camino.
راستی در دهان ایشان نیست، دلهایشان از شرارت پُر است، گلوی ایشان مانند گور است و زبانی ریاكار دارند.
Porque no hay en su boca rectitud: Sus entrañas son pravedades; Sepulcro abierto su garganta: Con su lengua lisonjearán.
خدایا، آنها را به سزای كارهایشان برسان و در دام خودشان گرفتارشان کن. به‌خاطر سرپیچی‌های زیادشان آنها را از بارگاه خود بران، زیرا علیه تو شورش نموده‌اند.
Desbarátalos, oh Dios; Caigan de sus consejos: Por la multitud de sus rebeliones échalos, Porque se rebelaron contra ti.
امّا کسانی را که به تو پناه می‌آورند، شاد گردان تا برای همیشه از خوشی بسرایند. زیرا تو پناهگاه آنان می‌باشی. دلهای آنانی که تو را دوست دارند، از خوشی سرشار ساز.
Y alegrarse han todos los que en ti confían; Para siempre darán voces de júbilo, porque tú los defiendes: Y en ti se regocijarán los que aman tu nombre.
چون تو ای خداوند، راستان را برکت می‌دهی و با سپر محبّت خود از آنان دفاع می‌کنی.
Porque tú, oh JEHOVÁ, bendecirás al justo; Lo cercarás de benevolencia como con un escudo.