Psalms 26

خداوندا، از من حمایت فرما، زیرا در کمال راستی رفتار نموده و بدون تردید به تو توکّل کرده‌‌ام.
Salmo de David. JÚZGAME, oh JEHOVÁ, porque yo en mi integridad he andado: Confiado he asimismo en JEHOVÁ, no vacilaré.
ای خداوند، مرا امتحان کن و بیازما! قلب و وجدان مرا پاک گردان.
Pruébame, oh JEHOVÁ, y sondéame: Examina mis riñones y mi corazón.
محبّت سرشار تو راهنمای من است، من در حضور تو با وفاداری رفتار می‌کنم.
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando.
با اشخاص بد، همنشین نیستم و با مردم ریاکار معاشرت ندارم.
No me he sentado con hombres de falsedad; Ni entré con los que andan encubiertamente.
از مشارکت با مردم شریر نفرت دارم و با بدکاران رفت و آمد نمی‌کنم.
Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté.
خداوندا، به نشانهٔ بی‌گناهی دست خود را می‌شویم و قربانگاه تو را طواف می‌کنم.
Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh JEHOVÁ:
با صدای بلند، در ستایش تو سرود خواهم خواند و تمام کارهای عجیب تو را بیان خواهم کرد.
Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.
خداوندا، خانهٔ تو را دوست می‌دارم، آن جایی که جلال تو در آنجاست.
JEHOVÁ, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
مرا با گناهکاران نابود منما، و در سرنوشت مردمان قاتل و خونریز شریک مگردان.
No juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida:
مردمانی که پیوسته شرارت می‌کنند و رشوه می‌گیرند.
En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
امّا من آنچه را که درست است انجام می‌دهم، پس بر من رحمت فرموده مرا نجات بده.
Yo empero andaré en mi integridad: Redímeme, y ten misericordia de mí.
خداوند مرا از خطر می‌رهاند، او را در مقابل همهٔ مردم پرستش خواهم نمود.
Mi pie ha estado en rectitud: En las congregaciones bendeciré á JEHOVÁ.