Psalms 149

خداوند را سپاس باد! برای خداوند سرودی تازه بسرایید و در برابر جماعت ایمانداران نام او را بستایید.
Aleluya. CANTAD á JEHOVÁ canción nueva: Su alabanza sea en la congregación de los santos.
ای بنی‌اسرائیل، به‌خاطر آفریدگار خود شاد باشید. ای ساکنان صهیون، به‌خاطر پادشاه خود شادمان باشید.
Alégrese Israel en su Hacedor: Los hijos de Sión se gocen en su Rey.
با رقص نام او را ستایش کنید و با نوای عود و بربط او را بپرستید.
Alaben su nombre con corro: Con adufe y arpa á él canten.
زیرا خداوند از قوم خود خشنود است و فروتنان را پیروز و سرفراز می‌سازد.
Porque JEHOVÁ toma contentamiento con su pueblo: Hermoseará á los humildes con salud.
مؤمنینش به جلال او فخر کنند و در بسترهای خود برای او سرود شادمانی بسرایند.
Gozarse han los píos con gloria: Cantarán sobre sus camas.
خدا را با صدای بلند ستایش کنند و شمشیرهای دو دَم را در دست بگیرند، تا اقوام و مردم خدانشناس را مجازات کنند.
Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas. Y espadas de dos filos habrá en sus manos;
خدا را با صدای بلند ستایش کنند و شمشیرهای دو دَم را در دست بگیرند، تا اقوام و مردم خدانشناس را مجازات کنند.
Para hacer venganza de las gentes, Y castigo en los pueblos;
پادشاهانشان را با زنجیر و فرمانروایان آنها را با پای بندهای آهنین ببندند
Para aprisionar sus reyes en grillos, Y sus nobles con cadenas de hierro;
و طبق فرمان خداوند آنها را مجازات کنند. این افتخاری است برای همهٔ مؤمنین او. خداوند را سپاس باد!
Para ejecutar en ellos el juicio escrito: Gloria será ésta para todos sus santos. Aleluya.