Psalms 81

برای خدایی که قوّت ماست، سرود شادی بسرایید و برای خدای یعقوب آواز شادمانی سر دهید.
(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe Ghitit. Un psalm al lui Asaf.) Cîntaţi cu veselie lui Dumnezeu, care este tăria noastră! Înălţaţi strigăte de bucurie Dumnezeului lui Iacov!
دف را بیاورید و با بربط و رباب سرود بخوانید.
Cîntaţi o cîntare, sunaţi din tobă, din arfa cea plăcută şi din alăută!
شیپور را در روزهای عید به صدا درآورید، در ماه نو و زمانی كه ماه كامل است.
Sunaţi din trîmbiţă la luna nouă, la luna plină, în ziua sărbătorii noastre!
زیرا این رسمی است برای اسرائیل و دستوری است از جانب خدای یعقوب،
Căci aceasta este o lege pentru Israel, o poruncă a Dumnezeului lui Iacov.
آن را به مردم اسرائیل داد، هنگامی‌که از مصر بیرون رفتند. صدای ناآشنایی به گوشم می‌رسد که می‌گوید:
El a rînduit sărbătoarea aceasta pentru Iosif, cînd a mers împotriva ţării Egiptului... Atunci am auzit un glas, pe care nu l-am cunoscut: -
«بار سنگین را از دوشتان برداشتم و دستهایتان را از حمل سبدها آزاد نمودم.
,,I-am descărcat povara de pe umăr, şi mînile lui nu mai ţin coşul.
هنگامی‌که در سختی بودید و به من روی آوردید، من شما را نجات دادم. از میان رعد تو را اجابت کردم، و در کنار چشمه‏‌های مریبا شما را آزمایش نمودم.
Ai strigat în necaz, şi te-am izbăvit; ţi-am răspuns în locul tainic al tunetului, şi te-am încercat la apele Meriba. -
ای قوم من، به هشدار من توجّه کنید؛ ای بنی‌اسرائیل، از شما می‌‌‌‌خواهم که به من گوش دهید.
Ascultă, poporul Meu, şi te voi sfătui, Israele, de M'ai asculta!
شما هرگز نباید خدای دیگری را بپرستید و به خدای بیگانه سجده کنید.
Niciun dumnezeu străin să nu fie în mijlocul tău, şi să nu te închini înaintea dumnezeilor străini!
من خداوند، خدای شما هستم، که شما را از مصر خارج کردم. دهان خود را باز کنید و شما را سیر خواهم کرد.
Eu sînt Domnul, Dumnezeul tău, care te-am scos din ţara Egiptului; deschide-ţi gura larg, şi ţi -o voi umplea!``
«امّا قوم من به سخنان من گوش ندادند و بنی‌اسرائیل از من اطاعت نکردند.
Dar poporul Meu n'a ascultat glasul Meu, Israel nu M'a ascultat.
بنابراین آنها را به حال خودشان گذاشتم تا خواهش‌های خود را بجا آورند.
Atunci i-am lăsat în voia pornirilor inimii lor, şi au urmat sfaturile lor.
ای کاش قوم من به من گوش می‌دادند و بنی‌اسرائیل از من اطاعت می‌کردند.
O! de M'ar asculta poporul Meu, de ar umbla Israel în căile Mele!
آنگاه بزودی دشمنانشان را سرکوب می‌نمودم و مخالفان آنها را مجازات می‌کردم.
Într'o clipă aş înfrunta pe vrăjmaşii lor, Mi-aş întoarce mîna împotriva protivnicilor lor;
آنهایی که از خداوند نفرت دارند، با ترس در برابر او تعظیم می‌کردند و گرفتار مجازات ابدی می‌شدند.
ceice urăsc pe Domnul l-ar linguşi, şi fericirea lui Israel ar dăinui în veci.
امّا شما را با بهترین گندم خوراک می‌دادم و با عسل وحشی سیر می‌گردانیدم.»
L-aş hrăni cu cel mai bun grîu, şi l-aş sătura cu miere din stîncă.