Psalms 136

خدا را شکر کنید، زیرا که نیکوست؛ و محبّت پایدار او ابدی است.
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!
خدای خدایان را شکر کنید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Lăudaţi pe Dumnezeul dumnezeilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
خداوند جهانیان را شکر کنید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Lăudaţi pe Domnul domnilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
او را به‌خاطر معجزاتی که انجام می‌دهد شکر کنید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Pe Cel ce singur face minuni mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!
او را که با حکمت خود آسمانها را آفرید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Pe Cel ce a făcut cerurile cu pricepere, căci în veac ţine îndurarea Lui!
او را که زمین را بر روی آبهای عمیق بنا کرد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Pe cel ce a întins pămîntul pe ape, căci în veac ţine îndurarea Lui!
او اجسام نورانی را آفرید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Pe Cel ce a făcut luminători mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!
خورشید را سلطان روز ساخت؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Soarele, ca să stăpînească ziua, căci în veac ţine îndurarea Lui!
ماه و ستارگان را فرمانروای شب گردانید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Luna şi stelele, ca să stăpînească noaptea, căci în veac ţine îndurarea Lui!
او نخستزادگان مصریان را کشت؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Pe Cel ce a lovit pe Egipteni în întîii lor născuţi, căci în veac ţine îndurarea Lui!
او قوم ‌اسرائیل را از مصر بیرون آورد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Şi a scos pe Israel din mijlocul lor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
با دست قوی و بازوی قدرتمندش؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Cu mînă tare şi cu braţ întins, căci în veac ţine îndurarea Lui!
او دریای سرخ را شكافت؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Pe Cel ce a tăiat în două marea Roşie, căci în veac ţine îndurarea Lui!
و بنی‌اسرائیل را از میانش عبور داد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Care a trecut pe Israel prin mijlocul ei, căci în veac ţine îndurarea Lui!
فرعون و لشکر او را در آب غرق کرد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Şi a aruncat pe Faraon şi oştirea lui în marea Roşie, căci în veac ţine îndurarea Lui!
قوم خود را در بیایان رهبری نمود؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Pe Cel ce a călăuzit pe poporul Său în pustie, căci în veac ţine îndurarea Lui!
پادشاهان مقتدر را از بین برد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Pe Cel ce a lovit împăraţi mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!
پادشاهان معروف را به قتل رسانید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Pe Cel ce a ucis împăraţi puternici, căci în veac ţine îndurarea Lui!
سیحون، پادشاه اموریان را کشت؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
عوج، پادشاه باشان را از بین برد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Şi pe Og, împăratul Basanului, căci în veac ţine îndurarea Lui!
او سرزمین آنها را به قوم خود داد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Şi le -a dat ţara de moştenire, căci în veac ţine îndurarea Lui!
او آنها را به اسرائیل، خادم خود داد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
De moştenire robului Său Israel, căci în veac ţine îndurarea Lui!
ما را در زمان پریشانی به یاد آورد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Pe Cel ce Şi -a adus aminte de noi, cînd eram smeriţi, căci în veac ţine îndurarea Lui!
ما را از دست دشمنان رهایی بخشید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Şi ne -a izbăvit de asupritorii noştri, căci în veac ţine îndurarea Lui!
او همهٔ انسانها را روزی می‌دهد؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Pe Cel ce dă hrană oricărei făpturi, căci în veac ţine îndurarea Lui!
خدای آسمان را شکر کنید؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
Lăudaţi pe Dumnezeul cerurilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!