Psalms 105

خداوند را شکر کنید و عظمت او را بیان نمایید. کارهایی را که انجام داده است، به جهانیان اعلام نمایید.
Lăudaţi pe Domnul, chemaţi Numele Lui! Faceţi cunoscut printre popoare isprăvile Lui!
برای او سرود حمد بسرایید و کارهای عظیم او را به مردم بگویید.
Cîntaţi, cîntaţi în cinstea Lui! Vorbiţi despre toate minunile Lui!
جلال بر نام مقدّس او باد! شادمان باد دلهای کسانی‌که خداوند را می‌جویند!
Făliţi-vă cu Numele Lui cel sfînt! Să se bucure inima celor ce caută pe Domnul!
از خدا کمک بطلبید و همیشه او را بپرستید.
Alergaţi la Domnul şi la sprijinul Lui, căutaţi necurmat Faţa Lui!
ای فرزندانِ بندهٔ او ابراهیم، و ای فرزندان یعقوب، برگزیدهٔ او، معجزات و داوریهای خدا را به‌ یاد آورید.
Aduceţi-vă aminte de semnele minunate pe cari le -a făcut, de minunile şi de judecăţile rostite de gura Lui,
ای فرزندانِ بندهٔ او ابراهیم، و ای فرزندان یعقوب، برگزیدهٔ او، معجزات و داوریهای خدا را به‌ یاد آورید.
sămînţă a robului Său Avraam, copii ai lui Iacov, aleşii Săi!
خداوند، خدای ماست. او همهٔ زمین را داوری می‌کند.
Domnul este Dumnezeul nostru: Judecăţile Lui se aduc la îndeplinire pe tot pămîntul.
او پیمان خود را تا به ابد نگاه خواهد داشت، کلامی را که فرمان داد، برای هزار نسل.
El Îşi aduce aminte totdeauna de legămîntul Lui, de făgăduinţele Lui făcute pentru o mie de neamuri de om,
پیمانی را که با ابراهیم بست، وسوگندی را که با اسحاق یاد کرد، حفظ خواهد نمود.
de legămîntul, pe care l -a încheiat cu Avraam, şi de jurămîntul, pe care l -a făcut lui Issac;
عهدی با یعقوب بست، پیمانی جاودانه با اسرائیل.
El l -a făcut lege pentru Iacov, legămînt vecinic pentru Israel,
خداوند فرمود: «سرزمین کنعان را به عنوان ملکیّت به شما می‌بخشم.»
zicînd: ,,Ţie îţi voi da ţara Canaanului ca moştenire, care v'a căzut la sorţ.``
وقتی تعداد آنها کم بود و در سرزمین کنعان غریب
Pe atunci ei erau puţini la număr, foarte puţini la număr, şi străini în ţară;
و در کشورها و سلطنت‌ها سرگردان بودند،
mergeau dela un neam la altul, şi de la o împărăţie la un alt popor;
خداوند به هیچ‌کس اجازه نداد که به آنها آزاری برساند و برای پشتیبانی آنها به پادشاهان هشدار داد
dar n'a dat voie nimănui să -i asuprească, şi a pedepsit împăraţi din pricina lor.
و فرمود: «به برگزیدگان من ظلم نکنید و به انبیای من ضرر نرسانید.»
,,Nu vă atingeţi de unşii Mei, -a zis El-şi nu faceţi rău proorocilor Mei!``
وقتی‌که خداوند قحطی در کشور پدید آورد و هیچ چیزی برای خوردن پیدا نمی‌شد،
A chemat foametea asupra ţării, şi a tăiat orice mijloc de trai.
یوسف را پیشتر از آنها به مصر فرستاد، که به عنوان غلام فروخته شد.
Le -a trimes înainte pe un om; Iosif a fost vîndut ca rob.
پاهای او را با زنجیر بستند و یوغ آهنین بر گردنش گذاشتند.
I-au strîns picioarele în lanţuri, l-au pus în fiare,
تا زمانی که گفته‌های او به حقیقت پیوست و کلام خداوند سخن او را تأیید کرد.
pînă la vremea cînd s'a întîmplat ce vestise el, şi pînă cînd l -a încercat Cuvîntul Domnului.
پس فرعون او را آزاد کرد و فرماندار مردم او را رها نمود.
Atunci împăratul a trimes să -i scoată lanţurile, şi stăpînitorul popoarelor l -a izbăvit.
سپس او را بر کاخ خود حاکم ساخت و او را فرماندار تمام سرزمین خود نمود،
L -a pus domn peste casa lui, şi dregătorul tuturor averilor lui,
تا تمام بزرگان مملکت را تحت فرمان خود درآوَرَد و رهبران قوم را تعلیم دهد.
ca să lege după plac pe domnitorii lui, şi să înveţe pe bătrînii lui înţelepciunea.
سپس یعقوب به مصر آمد و به عنوان بیگانه در آنجا ساکن شد.
Atunci Israel a venit în Egipt, şi Iacov a locuit în ţara lui Ham.
خداوند در آنجا فرزندان زیادی به آنها داد و آنها را از دشمنانشان قویتر ساخت.
Domnul a înmulţit pe poporul Său foarte mult, şi l -a făcut mai puternic decît protivnicii lui.
خداوند کاری کرد که مردم مصر از قوم اسرائیل متنفّر شدند و با آنها با حیله رفتار کردند.
Acestora le -a schimbat inima, pînă acolo că au urît pe poporul Lui, şi s'au purtat mişeleşte cu robii Săi.
سپس خدا موسی خادم خود و هارون برگزیدهٔ خویش را فرستاد.
A trimes pe robul Său Moise, şi pe Aaron, pe care -l alesese.
آنها قدرت خداوند را با انجام معجزات در سرزمین مصر نشان دادند.
Prin puterea Lui, ei au făcut semne minunate în mijlocul lor, au făcut minuni în ţara lui Ham.
خدا تاریکی بر آن سرزمین فرستاد، امّا مصریان امر او را اطاعت نکردند.
A trimes întunerec şi a adus negura, ca să nu fie neascultători la Cuvîntul Lui.
رودخانه‏های آنها را به خون تبدیل کرد و همهٔ ماهیان آنها را کشت.
Le -a prefăcut apele în sînge, şi a făcut să le piară toţi peştii.
بعد قورباغه‏ها به آن سرزمین هجوم آوردند و حتّی کاخ سلطنتی هم پُر از قورباغه شد.
Ţara lor a forfotit de broaşte, pînă în odăile împăraţilor lor.
به امر خداوند انواع مگس و پشه سراسر آن سرزمین را پُر ساخت.
El a zis, şi au venit muşte otrăvitoare, păduchi pe tot ţinutul lor.
به جای باران، تگرگ و رعد و برق را به سرزمینشان فرستاد.
În loc de ploaie le -a dat grindină, şi flăcări de foc în ţara lor.
تاکستانها و درختان انجیر و درختان آنها را از بین برد.
Le -a bătut viile şi smochinii, şi a sfărîmat copacii din ţinutul lor.
به فرمان او، میلیونها ملخ حمله‌ور شدند،
El a zis, şi au venit lăcuste, lăcuste fără număr,
و همهٔ نباتات و غلاّت آنجا را خوردند.
cari au mîncat toată iarba din ţară, şi au mistuit roadele de pe cîmpiile lor.
او تمام نخستزادگان مصریان را به قتل رسانید.
A lovit pe toţi întîii născuţi din ţara lor, toată pîrga puterii lor.
آنگاه قوم اسرائیل را که همگی سالم و نیرومند بودند، با نقره و طلا از مصر خارج کرد.
A scos pe poporul Său cu argint şi aur, şi niciunul n'a şovăit dintre seminţiile Lui.
چون مردم مصر از آنها می‌ترسیدند، از رفتن ایشان خوشحال شدند.
Egiptenii s'au bucurat de plecarea lor, căci îi apucase groaza de ei.
خدا به هنگام روز ابر را سایبان آنها ساخت و هنگام شب با ستون آتش به آنها روشنایی می‌بخشید.
A întins un nor, ca să -i acopere, şi focul, ca să lumineze noaptea.
آنها از او تقاضا کردند و او به آنها بلدرچین داد و برایشان غذای فراوان از آسمان فرستاد تا سیر شوند.
La cererea lor, a trimes prepeliţe, şi i -a săturat cu pîne din cer.
صخره را شکافت و از آن آب گوارا فوران کرد و مثل رودخانه در صحرای خشک جاری شد.
A deschis stînca, şi au curs ape, cari s-au vărsat ca un rîu în locurile uscate.
زیرا پیمان مقدّس خود را با ابراهیم به یاد آورد.
Căci Şi -a adus aminte de Cuvîntul Lui cel sfînt, şi de robul Său Avraam.
به این ترتیب قوم برگزیدهٔ خود را با سرود شادمانی از مصر بیرون آورد.
A scos pe poporul Său cu veselie, pe aleşii Săi în mijlocul strigătelor de bucurie.
او سرزمین اقوام دیگر را با تمام محصولاتش به آنها داد
Le -a dat pămînturile neamurilor, şi au pus stăpînire pe rodul muncii popoarelor,
تا احکام او را بجا آورند و قوانین او را اطاعت نمایند. خداوند را سپاس باد!
ca să păzească poruncile Lui, şi să ţină legile Lui. Lăudaţi pe Domnul!