Proverbs 3

ای فرزند من، هرچه به تو یاد می‌دهم فراموش مکن و آنچه را به تو می‌گویم به‌خاطر بسپار.
Fiule, nu uita învăţăturile mele, şi păstrează în inima ta sfaturile mele!
تعالیم من، کامیابی و عمر دراز به تو می‌بخشد.
Căci ele îţi vor lungi zilele şi anii vieţii tale, şi-ţi vor aduce multă pace.
هرگز صداقت و وفاداری را از خود دور مکن، آنها را به گردنت ببند و بر قلبت بنویس.
Să nu te părăsească bunătatea şi credincioşia: leagă-ţi-le la gît, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.
اگر چنین کنی، خدا و مردم از تو راضی خواهند شد.
Şi astfel vei căpăta trecere şi minte sănătoasă, înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.
با دل و جان بر خداوند توکّل کن. بر عقل خود تکیه مکن.
Încrede-te în Domnul din toată inima ta, şi nu te bizui pe înţelepciunea ta!
در تمام کارهایت خداوند را به‌خاطر داشته‌ باش. او راه راست را به تو نشان خواهد داد.
Recunoaşte -L în toate căile tale, şi El îţi va netezi cărările.
خیال نکن که خیلی عاقل هستی. از خدا بترس و از بدی دوری کن.
Nu te socoti singur înţelept; teme-te de Domnul, şi abate-te de la rău!
اگر چنین کنی، مانند داروی شفا بخش، به تو سلامتی و قوّت می‌بخشد.
Aceasta va aduce sănătate trupului tău, şi răcorire oaselor tale.
خداوند را احترام نما و از دارایی خود و از نوبر محصول زمین خود قسمتی را به او تقدیم کن.
Cinsteşte pe Domnul cu averile tale, şi cu cele dintîi roade din tot venitul tău:
اگر چنین کنی انبارهایت پر از نعمت و خمره‌هایت پر از شیرهٔ انگور خواهد شد.
căci atunci grînarele îţi vor fi pline de belşug, şi teascurile tale vor geme de must.
ای فرزند من وقتی خداوند تو را تنبیه می‌کند، خوب توجّه کن و وقتی تو را سرزنش می‌کند، دلگیر نشو.
Fiule, nu dispreţui mustrarea Domnului, şi nu te mîhni de pedepsele Lui.
چون خداوند کسانی را که دوست دارد، تربیت می‌نماید؛ مانند والدینی که فرزند عزیز خود را تربیت می‌کنند.
Căci Domnul mustră pe cine iubeşte, ca un părinte pe copilul pe care -l iubeşte!
خوشا به حال کسی‌که حکمت و دانایی پیدا می‌کند.
Ferice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!
زیرا ارزش آن از طلا و نقره بیشتر است.
Căci cîştigul pe care -l aduce ea este mai bun decît al argintului, şi venitul adus de ea este mai de preţ decît aurul;
حکمت از جواهرات گرانبهاتر و از هرچه آرزو کنی باارزشتر است.
ea este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.
حکمت به تو عمر دراز و ثروت و احترام می‌بخشد.
În dreapta ei este o viaţă lungă; în stînga ei, bogăţie şi slavă.
حکمت در زندگی تو را کامیاب کرده و به راه امنیّت و شادمانی هدایت می‌کند.
Căile ei sînt nişte căi plăcute, şi toate cărările ei sînt nişte cărări pacinice.
کسانی‌که حکیم می‌شوند، شادمان خواهند بود. جان و حیات را خدا می‌بخشد.
Ea este un pom de viaţă pentru cei ce o apucă, şi cei ce o au sînt fericiţi.
خداوند زمین با از روی حکمت خود آفرید، و آسمانها را با دانایی خود بنیان نهاد.
Prin înţelepciune a întemeiat Domnul pămîntul, şi prin pricepere a întărit El cerurile;
عقل او رودخانه‌ها را روان نمود، و باران را از ابرها بر زمین بارانید.
prin ştiinţa Lui s'au deschis Adîncurile, şi strecoară norii roua.
ای فرزند من، دانایی و فهم خود را حفظ کن و نگذار از تو دور شوند.
Fiule, să nu se depărteze învăţăturile acestea de ochii tăi: păstrează înţelepciunea şi chibzuinţa!
اینها به تو زندگی می‌بخشند و آن را پر از خوشی می‌کنند.
Căci ele vor fi viaţa sufletului tău, şi podoaba gîtului tău.
آنگاه به سلامتی، راه خود را طی می‌‌کنی و شکست نمی‌خوری.
Atunci vei merge cu încredere pe drumul tău, şi piciorul nu ţi se va poticni.
بدون ترس می‌خوابی و تمام شب به راحتی استراحت می‌‌کنی.
Cînd te vei culca, vei fi fără teamă, şi cînd vei dormi, somnul îţi va fi dulce.
از بلاهای ناگهانی -‌مثل آنچه که توفان بر سر شریران می‌آورد- نخواهی ترسید.
Nu te teme nici de spaimă năpraznică, nici de o năvălire din partea celor răi;
خداوند از تو محافظت می‌کند و نمی‌گذارد که در دام گرفتار شوی.
căci Domnul va fi nădejdea ta, şi El îţi va păzi piciorul de cădere.
هرگاه که از دستت برمی‌آید، از احسان کردن به محتاجان کوتاهی مکن.
Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, cînd poţi s'o faci.
اگر می‌توانی اکنون به همسایه‌ات کمک کنی، به او نگو برو و فردا بیا.
Nu zice aproapelui tău: ,,Du-te şi vino iarăş; îţi voi da mîne!`` cînd ai de unde să dai.
در مورد همسایه‌ات که نزدیک تو زندگی می‌کند و به تو اعتماد دارد، قصد بدی مکن.
Nu gîndi rău împotriva aproapelui tău, cînd locuieşte liniştit lîngă tine.
با کسی‌که به تو بدی نکرده است، بی‌سبب جدل مکن.
Nu te certa fără pricină cu cineva, cînd nu ţi -a făcut nici un rău.
به مردمان زورگو حسادت نورز و از آنها تقلید مکن.
Nu pizmui pe omul asupritor, şi nu alege niciuna din căile lui!
چون خداوند از مردم ظالم متنفّر است، امّا درستکاران از اسرار الهی آگاهند.
Căci Domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.
لعنت خداوند بر خانهٔ شریران است امّا خانهٔ عادلان را برکت می‌دهد.
Blestemul Domnului este în casa celui rău, dar locuinţa celor neprihăniţi o binecuvintează.
خداوند به مردم از خود راضی توجّهی ندارد امّا فروتنان را سرافراز می‌نماید.
Cînd are a face cu cei batjocoritori, Îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi le dă har.
خردمندان عزّت و جلال به ‌دست می‌آورند، امّا نادانان رسوایی خود را بیشتر خواهند کرد.
Înţelepţii vor moşteni slava, dar partea celor nebuni este ruşinea.