Job 36

صبور باش و قدری بیشتر گوش بده که از طرف خدا چه می‌گویم.
Elihu a urmat şi a zis:
صبور باش و قدری بیشتر گوش بده که از طرف خدا چه می‌گویم.
,,Aşteaptă puţin, şi voi urma, căci mai am încă de vorbit pentru Dumnezeu.
معلومات خود را به کار می‌گیرم تا نشان بدهم که خالق من، خدا عادل است.
Îmi voi lua temeiurile de departe, şi voi dovedi dreptatea Ziditorului meu.
من که در برابر تو ایستاده‌ام دروغ نمی‌گویم و دانش من کامل است.
Fii încredinţat, cuvîntările mele nu sînt minciuni, ci ai a face cu un om cu simţăminte curate.
خدا در واقع با عظمت و داناست و کسی را ذلیل و خوار نمی‌شمارد.
Dumnezeu este puternic, dar nu leapădă pe nimeni; şi este puternic prin tăria priceperii Lui.
اشخاص شریر را زنده نمی‌گذارد و به داد مردم مظلوم می‌رسد.
El nu lasă pe cel rău să trăiască, şi face dreptate celui nenorocit.
به مردمان نیک توجّه دارد و آنها را به تخت پادشاهی می‌نشاند و تا به ابد سرفراز می‌سازد.
Nu-Şi întoarce ochii de asupra celor fără prihană, şi -i pune pe scaunul de domnie cu împăraţii, îi aşează pentru totdeauna ca să domnească.
امّا اگر با زنجیرها بسته شوند و به‌خاطر آنچه که انجام داده‌اند به مصیبتی گرفتار شوند،
Se întîmplă să cadă în lanţuri, şi să fie prinşi în legăturile nenorocirii?
خدا خطاها و گناهشان را که از روی غرور مرتکب شده‌اند، به رخ آنها می‌کشد.
Le pune înainte faptele lor, fărădelegile lor, mîndria lor.
گوشهایشان را باز می‌کند تا دستورات او را بشنوند و از کارهای خطا دست بکشند.
Îi înştiinţează ca să se îndrepte, îi îndeamnă să se întoarcă dela nelegiuire.
هرگاه سخنان او را شنیده، از او اطاعت کنند، در تمام عمر خود سعادتمند و خوشحال خواهند شد.
Dacă ascultă şi se supun, îşi sfîrşesc zilele în fericire, şi anii în bucurie.
امّا اگر نافرمانی کنند، با شمشیر کشته می‌شوند و در نادانی خواهند مرد.
Dacă n'ascultă, pier ucişi de sabie, mor în orbirea lor.
آنانی که بی‌خدا می‌باشند، همیشه خشمگین هستند و حتّی در وقت هلاکت هم از خدا کمک نمی‌طلبند.
Nelegiuiţii se mînie, nu strigă către Dumnezeu cînd îi înlănţuie;
در جوانی می‌میرند و عمرشان با ننگ و رسوایی به پایان می‌رسد.
îşi pierd viaţa în tinereţă, mor ca cei desfrînaţi.
امّا خدا رنجدیدگان را از سختی و زحمت نجات می‌دهد و در حقیقت وقتی‌که رنج می‌بینند، گوشهایشان را باز می‌کنند.
Dar Dumnezeu scapă pe cel nenorocit prin nenorocirea lui, şi prin suferinţă îl înştiinţează.
خدا تو را از رنج و مصیبت می‌رهاند و به جایی می‌آورد که خوشبخت و آرام باشی و سفرهٔ تو را با نعمات خود پُر می‌کند.
Şi pe tine te va scoate din strîmtoare, ca să te pună la loc larg, în slobozenie deplină, şi masa ta va fi încărcată cu bucate gustoase.
امّا اکنون به‌خاطر شرارت خود سزاوار مجازات هستی.
Dar dacă-ţi aperi pricina ca un nelegiuit, pedeapsa este nedeslipită de pricina ta.
پس احتیاط کن، مبادا کسی تو را با رشوه و ثروت از راه راست منحرف سازد.
Supărarea să nu te împingă la batjocură, şi mărimea preţului răscumpărării să nu te ducă în rătăcire!
ناله و فریاد تو سودی ندارد و با قدرت خود نمی‌توانی از مصیبت رهایی یابی.
Oare ar ajunge strigătele tale să te scoată din necaz, şi chiar toate puterile pe cari le-ai putea desfăşura?
در آرزوی فرا رسیدن شب نباش، چرا که شب وقت هلاکت ملّتهاست.
Nu suspina după noapte, care ia popoarele din locul lor.
به راه گناه مرو، زیرا به‌خاطر گناه بود که تو به این مصیبتها گرفتار شدی.
Fereşte-te să faci rău, căci suferinţa te îndeamnă la rău.
به یادآور که قدرت خدا چقدر عظیم است؛ او معلّمی است که همتا ندارد.
Dumnezeu este mare în puterea Lui; cine ar putea să înveţe pe alţii ca El?
چه کسی می‌تواند به او بگوید که چه کند و یا او را متّهم به بی‌عدالتی نماید؟
Cine Îi cere socoteală de căile Lui, şi cine îndrăzneşte să -I spună: ,,Faci rău?``
مردم همیشه کارهای خدا را ستایش کرده‌اند، تو هم باید او را به‌خاطر کارهایش ستایش کنی.
Nu uita să lauzi faptele Lui, pe cari toţi oamenii trebuie să le mărească!
همهٔ مردم کارهای او را دیده‌اند و از دور مشاهده کرده‌اند.
Orice om le priveşte, fiecare muritor le vede de departe.
ما نمی‌توانیم عظمت خدا را بکلّی درک کنیم و به ازلی بودن او پی ببریم.
Iată ce mare e Dumnezeu! Dar noi nu -L putem pricepe, numărul anilor Lui nimeni nu l -a pătruns.
او آب را به صورت بخار به هوا می‌فرستد و از آن قطرات باران را می‌سازد.
Căci El trage la El picăturile de apă, le preface în abur şi dă ploaia,
بعد ابرها باران را به فراوانی برای انسان می‌ریزند.
pe care norii o strecoară, şi o picură peste mulţimea oamenilor.
کسی نمی‌داند که ابرها چگونه در آسمان حرکت می‌کنند و غرّش رعد از آسمان خدا چگونه برمی‌خیزد!
Şi cine poate pricepe ruperea norului, şi bubuitul cortului Său?
می‌بینید که چگونه آسمان را با برق روشن می‌سازد، امّا اعماق دریا همچنان تاریک می‌ماند.
Iată, El Îşi întinde lumina în jurul Lui, şi acoperă adîncimile mării.
خدا روزیِ مردم را آماده کرده، به فراوانی به آنها می‌دهد.
Prin aceste mijloace, El judecă popoarele, şi dă belşug de hrană.
برق را با دستهای خود می‌گیرد و به هدف می‌زند.
Ia fulgerul în mînă, şi -l aruncă asupra protivnicilor Lui.
رعد، فرا رسیدن توفان را اعلام می‌کند و حیوانات هم از آمدن آن باخبر می‌شوند.
Dă de veste că e de faţă printr'unbubuit, şi pînă şi turmele Îi simt apropierea.