Psalms 63

خدایا تو خدای من هستی. من مشتاق تو هستم. مانند یک زمین خشک و سوزان و بی‌آب، با تمام وجود خود تشنهٔ توام.
Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
عطا فرما که به جایگاه مقدّس تو داخل شوم و قدرت و جلال تو را ببینم.
Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
محبّت پایدار تو برای من شیرین‌تر از زندگی است، بنابراین تو را ستایش می‌کنم.
Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
تا زنده‌ام از تو سپاسگزارم و دستِ دعا به درگاهت بلند می‌کنم.
Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
جان من سیر خواهد گردید و زبانم سرودهای شاد برای تو خواهد سرود.
A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios,
شبها وقتی‌که به بستر خود می‌روم تو را به یاد می‌آورم و تمام شب دربارهٔ تو تفکّر می‌کنم،
quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
زیرا تو مددکار من بوده‌ای و در سایهٔ بالهای تو سرود شادی می‌سرایم.
pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.
من به تو متّكی هستم و دست تو مرا محافظت خواهد کرد.
A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
امّا کسانی‌که قصد کشتن مرا دارند به دنیای مردگان خواهند رفت،
Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
با شمشیر کشته خواهند شد و جسد آنان طعمهٔ شغالان خواهد گردید.
Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
امّا پادشاه به‌خاطر پیروزی که خدا به او عطا کرده است، شادی خواهد کرد. و همهٔ کسانی‌که به نام خدا وعده می‌دهند، او را سپاس خواهند گفت. امّا دهان دروغگویان بسته خواهد شد.
Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.