Psalms 29

ای فرشتگان آسمان، خداوند را ستایش کنید. جلال و قدرت او را ستایش نمایید.
Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
نام پُرجلال خداوند را بستایید، او را با لباس پرهیزکاری بپرستید.
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
صدای خداوند از فراز اقیانوسها شنیده می‌شود، خدای جلال می‌غرّد و صدای او بر بالای اقیانوسها طنین می‌افکند.
A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
صدای خداوند با هیبت و با شکوه است.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
صدای خداوند سروهای آزاد را می‌شکند، حتّی سروهای آزاد لبنان را.
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
کوههای لبنان و حرمون را مانند گوساله به جنبش در می‌آورد.
Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
صدای خداوند رعد و برق پدید می‌آورد.
A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
صدای خداوند بیابان را به لرزه در می‌آورد و صحرای قادش را می‌جنباند.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
صدای خداوند درختان بلوط را تکان می‌دهد، و درختان جنگل را بی‌برگ می‌سازد. همه در معبد بزرگ او فریاد می‌زنند: «بر خداوند جلال باد!»
A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
خداوند به عنوان پادشاه ابدی بر فراز توفانها جلوس فرموده است.
O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
خداوند به قوم خود قدرت عطا فرماید و برکت و آرامش ببخشد!
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.