Psalms 115

خداوندا، به نام تو، تنها به نام تو جلال باد، نه به نام ما، زیرا تو سرشار از محبّت پایدار و وفا هستی.
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
چرا ملّتهای جهان از ما بپرسند: «خدای شما کجاست؟»
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
خدای ما در آسمانهاست و آنچه را که اراده فرماید به عمل می‌آورد.
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
خدایان آنها از نقره و طلا و ساختهٔ دست بشر هستند.
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
آنها دهان دارند، امّا حرف نمی‌زنند، چشم دارند، ولی نمی‌بینند.
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
گوش دارند، امّا نمی‌شنوند. بینی دارند، لیکن نمی‌بویند.
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
دست دارند، امّا لمس نمی‌کنند. پا دارند، امّا راه نمی‌روند و صدایی از گلویشان بیرون نمی‌آید.
têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
کسانی‌که آنها را ساخته‌اند و همچنین اشخاصی که به آنها اطمینان دارند، مانند بُتهایی می‌شوند که ساخته‌اند.
Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
ای بنی‌اسرائیل، بر خداوند توکّل کنید، زیرا او نگهبان و یاور شماست.
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
ای کاهنان خدا، بر خداوند توکّل کنید، زیرا او نگهبان و یاور شماست.
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
ای خداترسان، بر خداوند توکّل کنید، زیرا او نگهبان و یاور شماست.
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
خداوند به ما توجّه دارد و ما را برکت می‌دهد. او بنی‌اسرائیل و تمام کاهنان خدا را برکت خواهد داد.
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
او همهٔ خداترسان، کوچک و بزرگ را، یکسان برکت خواهد داد.
abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
خداوند نسل شما و فرزندانتان را برکت دهد!
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
خداوندی که آسمانها و زمین را آفریده است، شما را برکت دهد!
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
آسمانها از آن خداوند هستند، امّا زمین را به انسان بخشیده است.
Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
مردگان و کسانی‌که به دیار خاموشی می‌روند خداوند را ستایش نمی‌کنند.
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
امّا ما که زنده هستیم، خداوند را ستایش می‌کنیم از اکنون تا به ابد. خداوند را سپاس باد!
nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.