I Chronicles 3

پسران داوود که در حبرون به دنیا آمدند عبارتند از: اَمنون، پسر اول او که مادرش اخینوعم یزرعیلی بود، دوم دانیال پسر ابیجایل کرملی،
Estes foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito Amnom, de Ainoã, a jezreelita; o segundo Daniel, de Abigail, a carmelita;
سوم ابشالوم پسر معکه، دختر تلمای پادشاه جَشور، چهارم ادونیا، پسر حَجیت،
O terceiro Absalão, filho de Maacá, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto Adonias, filho de Hagite;
پنجم شفطیا پسر ابیطال و ششم یترعام پسر عجله بود.
O quinto Sefatias, de Abital; o sexto Itreão, de Eglá, sua mulher.
این شش پسر او در حبرون، جایی که مدّت هفت سال و شش ماه سلطنت کرد، متولّد شدند. بعد به اورشلیم مهاجرت نمود و در آنجا مدّت سی و سه سال دیگر پادشاهی کرد.
Seis lhe nasceram em Hebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e três anos em Jerusalém.
در دوران اقامتش در اورشلیم دارای پسران دیگری هم شد که چهار نفر آنها را بتشبع، دختر عمیئیل به دنیا آورد. نامهای ایشان شمعی، شوباب، ناتان و سلیمان بودند.
Estes lhe nasceram em Jerusalém: Siméia, Sobabe, Natã e Salomão; estes quatro lhe nasceram de Bate-Sua, filha de Amiel.
نُه نفر دیگر ایشان یَبحار، الیشوع، الیفالط،
Nasceram-lhe mais: Ibar, Elisama, Elifelete,
نوجه، نافج، یافیع،
Nogá, Nefegue, Jafia,
الیشمع، الیاداع و الیفلط نام داشتند.
Elisama, Eliadá e Elifelete, nove.
همهٔ اینها پسران داوود بودند. به غیراز ایشان پسران دیگر هم از صیغه‌‌های خود داشت. او همچنین دارای یک دختر به نام تامار بود.
Todos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar foi irmã deles.
این است نام فرزندان سلیمان که نسل به نسل به پادشاهی رسیدند: رحبعام، ابیا، آسا، یهوشافاط،
Filho de Salomão foi Roboão, de quem foi filho Abias, de quem foi filho Asa, de quem foi filho Jeosafá,
یورام، اخزیا، یوآش،
de quem foi filho Jorão, de quem foi filho Acazias, de quem foi filho Joás,
امصیا، عزریا، یوتام،
de quem foi filho Amazias, de quem foi filho Jotão,
آحاز، حزقیا، منسی،
de quem foi filho Acaz, de quem foi filho Ezequias, de quem foi filho Manassés,
امون، یوشیا.
de quem foi filho Amom, e de quem foi filho Josias.
پسران یوشیا: اولی یوحانان، دوّمی یهویاقیم، سومی صِدقیا و چهارمی شلوم.
Os filhos de Josias: o primogênito Joanã, o segundo Jeoiaquim, o terceiro Zedequias, o quarto Salum.
پسران یهویاقیم: یَکُنیا و پسر او صدقیا.
Os filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho.
پسران یَکُنیا که در دوران اسارت او به دنیا آمدند: شالتیئیل،
Os filhos de Jeconias, o deportado: Sealtiel, seu filho,
ملکیرام، فدایا، شناصر، یَقمیا، هوشاماع و نَدَبیا.
Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.
پسران فدایا: زَرُبابل و شمعی. پسران زرُبابل: مَشلام و حننیا و خواهرشان، شلومیت.
Os filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão e Hananias, e Selomite, irmã destes;
پنج پسر دیگر او حَشوبه، اوهل، برخیا، حَسَدیا و یُوشَب‌حَسَد بودند.
e Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede, cinco.
حننیا دو پسر داشت به نامهای: فَلَطیا و اشعیا، اشعیا پدر رفایا بود و رافایا پدر ارنان، ارنان پدر عوبدیا، عوبدیا پدر شکنیا
Hananias foi pai de Pelatias; Pelatias de Jesaías; Jesaías de Refaías; Refaías de Arnã; Arnã de Obadias; e Obadias de Secanias.
و شمعیا پسر شکنیا. پنج پسر شمعیا: حطوش، یجال، باربح، نعریا و شافاط بودند.
Os filhos de Secanias: Semaías e os filhos deste: Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate, seis.
سه پسر نعریا: الیوعینای، حزقیا و عزریقام بودند.
Os filhos de Nearias: Elioenai, Ezequias e Azricão, três.
هفت پسر الیوعینای: هودایا، الیاشیب، فلایا، عقوب، یوحانان، دلایاع و عنانی بودند.
E os filhos de Elioenai: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani, sete.