Psalms 63

خدایا تو خدای من هستی. من مشتاق تو هستم. مانند یک زمین خشک و سوزان و بی‌آب، با تمام وجود خود تشنهٔ توام.
En salme av David, da han var i Juda ørken.
عطا فرما که به جایگاه مقدّس تو داخل شوم و قدرت و جلال تو را ببینم.
Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
محبّت پایدار تو برای من شیرین‌تر از زندگی است، بنابراین تو را ستایش می‌کنم.
Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
تا زنده‌ام از تو سپاسگزارم و دستِ دعا به درگاهت بلند می‌کنم.
For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
جان من سیر خواهد گردید و زبانم سرودهای شاد برای تو خواهد سرود.
Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
شبها وقتی‌که به بستر خود می‌روم تو را به یاد می‌آورم و تمام شب دربارهٔ تو تفکّر می‌کنم،
Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
زیرا تو مددکار من بوده‌ای و در سایهٔ بالهای تو سرود شادی می‌سرایم.
Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
من به تو متّكی هستم و دست تو مرا محافظت خواهد کرد.
For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
امّا کسانی‌که قصد کشتن مرا دارند به دنیای مردگان خواهند رفت،
Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
با شمشیر کشته خواهند شد و جسد آنان طعمهٔ شغالان خواهد گردید.
Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
امّا پادشاه به‌خاطر پیروزی که خدا به او عطا کرده است، شادی خواهد کرد. و همهٔ کسانی‌که به نام خدا وعده می‌دهند، او را سپاس خواهند گفت. امّا دهان دروغگویان بسته خواهد شد.
De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever. Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.